Beispiele für die Verwendung von "everything is all right" im Englischen

<>
Everything is all right at home. Дома всё в порядке.
In fact, the analogy of holding victims at gunpoint is misleading, because in public decision-making we can hardly claim that everything is all right as long as we don't pull the trigger. Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
Call me and let me know that everything is all right, okay? Позвони, чтобы я знала что все в порядке, ладно?
I have cleaned the carburetor, everything is all right now. Я карбюратор прочистил, теперь полный порядок.
Unless, you want me to assure him that everything is all right. Хочешь, я скажу ему, что все в порядке.
Just wanted to check that everything is all right. Просто хотел проверить, все ли в порядке.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work. Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.
She is all right at the moment. Сейчас она в порядке.
I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless. Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
That is all right. Всё хорошо.
They believe not only that it is all right to kill soldiers and bomb munitions depots in times of war, but that inflicting "collateral damage" on non-combatants it is sometimes unavoidable-and morally permissible. Они не только считают, что нет ничего плохого в том, чтобы убивать солдат и бомбить склады с боеприпасами во время войны, но и что причинение "сопутствующего вреда" гражданскому населению иногда бывает неизбежным и морально допустимым.
I just need to know that she is all right. Мне только надо знать, что с ней всё в порядке.
The boy is all right in the garden, otherwise don't leave the house. Мальчик может гулять в саду, больше никуда из дома не выходить.
If that is all right with you. Если с тобой всё в порядке.
I'll pop by and make sure that Paloma is all right. Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке.
I feel like a eunuch, - - but this is all right. Чувствую себя евнухом, но в принципе неплохо.
Your Highness is all right? Ваше Величество в порядке?
You get an opportunity to inspect the money, and we get to see that the girl is all right. У тебя будет возможность осмотреть деньги, и нам нужно увидеть что с девочкой всё в порядке.
I said to her, "You look pale. Are you all right?" Я сказал ей: «Ты бледно выглядишь. Ты в порядке
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.