Beispiele für die Verwendung von "exploratory adit" im Englischen
How much will NASA prioritize research into metabolic stasis, both animal and human, when exploratory budgets are being reduced?
Сколько денег выделит НАСА на изучение замедления метаболизма у животных и человека, если агентству сокращают бюджет даже на полеты в космос?
Mashal also offered Abbas a one-year mandate for negotiations with Israel, and, unlike Haniyeh, supported recent Israeli-Palestinian "exploratory talks" in Jordan.
Машаль также предложил Аббасу годичный мандат в переговорах с Израилем и, в отличие от Хании, поддержал недавние "предварительные переговоры" между Палестиной и Израилем в Иордании.
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог".
Another initiative worth watching is the Hong Kong stock exchange's exploratory project to offer a trading platform for emissions derivatives, which will most likely include conventional pollutants as well as carbon.
Заслуживает внимания и другая инициатива - исследовательский проект фондовой биржи Гонконга, который заключается в том, чтобы предложить торговую платформу для производных выбросов, к которым скорее всего будут относиться природные загрязняющие агенты помимо углерода.
Sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon.
Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем.
If it were really a person and we had no other options, we'd do an exploratory surgery.
Если бы он на самом деле был человеком, и не было бы других вариантов мы бы сделали исследовательскую операцию.
I'm gonna make an exploratory visit into town tomorrow.
Завтра я собираюсь побольше разведать в городе.
As part of Brooks' exploratory team, my main task was to research the lifestyle and cultural amenities here and determine whether they would be a good fit.
Являясь частью исследовательской группы, моим главным заданием было исследовать образ жизни и культурное обустройство города и определить подойдут ли они.
We're forming an exploratory committee for a possible run at governor.
Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах.
That is the kind of leadership this country needs, and that is why I am forming an exploratory committee for a run for the presidency of the United States.
Именно такое руководство нужно этой стране, вот почему я создаю исследовательский комитет для борьбы за пост президента Соединенных Штатов.
Why put Doyle Dane into hysterics when all I want to do is have what NASA calls an "exploratory mission" with your agency?
Зачем подвергать Доила Дейна истерике если я всего лишь хочу, говоря языком НАСА, выполнить "исследовательскую миссию" с помощью вашего агентства?
So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval!
Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета!
The sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon.
Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем.
Yep, and after Dr. Abby finishes her exploratory surgery, she'll tell us why.
Да, и после того, как Доктор Эбби закончит исследовательскую хирургию, она расскажет нам почему.
No, I just think it's premature and maybe irresponsible to do exploratory surgery before we know he's actually sick.
Нет, я просто подумала, что это преждевременно и безответственно - резать его, когда мы даже не уверены, что он вообще чем-то болен.
An exploratory solar geoengineering program, costing only a few tens of millions of dollars per year, is entirely feasible.
Представляется, что экспериментальная программа солнечного геоинжиниринга с бюджетом всего лишь в несколько десятков миллионов долларов в год вполне возможна.
In our first exploratory meeting, I also made contact with the similarly knowledgeable Wu Shicun, President of China’s National Institute for South China Sea Studies.
Во время нашей первой ознакомительной встречи мне также удалось побеседовать с не менее осведомлённым У Шицунем, президентом китайского Государственного института исследований Южно-Китайского моря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung