Beispiele für die Verwendung von "explosive device" im Englischen
Turning your cell phone into a remotely-detonated explosive device.
Вы превратили своей телефон в бомбу с дистанционным управлением.
An explosive device that could actually implode and eliminate matter, turning it into anti - matter.
Моль создала метательное устройство, которое в самом деле взрывало и уничтожало объект, превращая его в ничто.
But it will not require years to determine whether North Korea's test of a nuclear explosive device qualifies as one.
Но для того, чтобы определить, является ли испытание ядерного взрыва Северной Кореи таким моментом, не нужны годы.
Some isolated terrorist acts were reported in Huambo city, where on 22 April an explosive device blew up the national television repeater antenna.
Были сообщения о том, что несколько террористических актов было совершено в городе Уамбо, где 22 апреля был взорван телевизионный ретранслятор.
Despite the continuous threat of improvised explosive device attacks against high-profile/high-payoff targets, the overall security situation in Regional Command Capital has improved.
Несмотря на постоянную угрозу повстанческих нападений на особо важные/выгодные цели, в целом обстановка в плане безопасности в зоне регионального командования «Столица» улучшилась.
The perpetrator shall incur a penalty of up to 20 years'imprisonment on the sole grounds of placing an explosive device on the public highway in a populated place with criminal intent.”
Виновное лицо подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на 20 лет только по причине применения взрывчатого устройства на общественной автотрассе в населенном пункте с целью совершения уголовного преступления».
Since the end of major hostilities, in attacks that are as irresponsible as they are unacceptable, Palestinian militants have fired 15 rockets and 12 mortars towards Israel and detonated an explosive device against an Israel Defense Forces (IDF) jeep on the Israeli side of the fence.
После прекращения основных военных действий в ходе нападений, которые являются столь же безответственными, как и неприемлемыми, палестинские боевики выпустили по Израилю 15 ракет и 12 мино-метных мин и взорвали боеприпас под колесами джипа Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ) с израильской стороны заграждения.
Other significant events include the assassination of Judge Alim Hanif, Chief Judge of the Central Narcotics Tribunal Appeals Court; the assassination of the Governor of Lowgar in Paghman District; and the 30 October 2008 suicide improvised explosive device attack against the Ministry of Information and Culture.
К другим серьезным событиям можно было также отнести убийство главы Апелляционной палаты Центрального трибунала по делам о наркотиках судьи Алима Ханифа, убийство губернатора провинции Логар в районе Пагмана и нападение на министерство информации и культуры, совершенное террористом-смертником из числа повстанцев 30 октября 2008 года.
Brazil and Argentina are committed to prohibit and prevent in their respective territories, and to abstain from carrying out, promoting or authorizing, directly or indirectly, or from participating, in any way, in the testing, use, manufacture, production or acquisition by any means of any nuclear explosive device.
Бразилия и Аргентина привержены делу запрещения и предупреждения на своих соответствующих территориях и воздерживания от осуществления, поощрения или санкционирования прямым или косвенным образом или в любой форме участия в испытании, использовании, производстве, изготовлении или приобретении любыми средствами каких-либо ядерных взрывчатых устройств.
It is likely that Iranian teams have been working on the mechanics of a nuclear explosive device, at least at the blueprint stage, and the country is also developing ballistic missiles that would bring many regional capitals within range of a nuclear attack - Israeli cities, of course, being the obvious targets.
Также не исключено, что страна также разрабатывает баллистические снаряды, которые поставят под удар многие региональные столицы - при этом израильские города, разумеется, станут наиболее очевидными мишенями потенциальной ядерной атаки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung