Exemples d'utilisation de "exposures" en anglais

<>
Evaluate short- and long-term exposures to photochemical oxidants. Оценка кратко- и долгосрочного воздействия фотохимических окислителей.
For example, mercury exposures through fish consumption (as well as other pathways),,can cause a range of human health effects including neurological effects, including reductions in IQ (Intelligence Quotient) among children. Например, подверженность действию ртути при употреблении рыбы (а также при ее попадании в организм другими путями) может вызвать ряд последствий для здоровья человека, включая неврологические, в том числе снижение КИ (коэффициент интеллекта) у детей.
He took photos of what I think is the same landmark, using different cameras at different exposures. Он сделал снимки чего-то и думаю, что это одно и тоже место, снятое разными камерами с разных экспозиций.
Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems. Сейчас инвесторы волнуются больше всего по поводу здоровья европейских банков, многие из которых имеют большие вложения в Греции и других южных европейских странах, у которых есть серьезные финансовые проблемы.
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989. Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
For the faintest, fast-moving objects, recovery may be possible through multiple exposures and digital filtering, as is already necessary to cope with existing satellites and space debris. В случае самых тусклых быстродви-жущихся объектов восстановление наблюдений воз-можно путем многократного экспонирования и цифровой фильтрации, как это уже необходимо осуществлять в отношении действующих спутников и космического мусора.
Overview of one-year (trend) exposures for carbon steel, zinc and limestone Общий обзор одногодичных (трендовых) воздействий для углеродистой стали, цинка и известняка
One of the important issues related to establishing of global mercury convention is the understanding of the global mercury problem and its potential solutions by policy makers in individual countries and their political will to agree on reduction of Hg emissions and exposures. Одним из важных вопросов, связанных с разработкой глобальной конвенции по ртути, является понимание глобальной проблемы ртути и возможных вариантов ее решения разработчиками политики в отдельных странах, а также их политическая воля к принятию решения о сокращении выбросов ртути и степени подверженности ее действию.
For some chemicals, most human and environmental exposures can also occur during product use or disposal, rather than in the manufacturing stage. В случае некоторых химических веществ основная экспозиция для людей и окружающей среды также может происходить во время использования или удаления продукта, а не на стадии его изготовления.
Instead, scientists must harness the "natural experiments" in which exposures have already occurred. Вместо этого, ученым приходится использовать "естественные эксперименты", в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ.
For PCB management and elimination, the action plan goal could, for example, be “Identify and eliminate the use of PCBs in equipment by 2025, promote measures to reduce exposures and risk related to PCB use, and ensure environmentally sound waste management of PCB liquid and PCB-containing equipment by 2028”. Что касается управления и упразднения ПХД, целью плана действий может стать, например, «выявление и прекращение использования ПХД в оборудовании к 2025 году, поддержка мер, направленных на сокращение подверженности и риска, связанных с использованием ПХД, а также обеспечение экологически обоснованного управления отходами- жидкостью и оборудованием, содержащими ПХД, к 2028 году».
Table 1 gives an overview of material exposures for carbon steel, zinc and limestone. В таблице 1 приводится общий обзор воздействий на материалы для углеродистой стали, цинка и известняка.
Toxicology data are available for rats and monkeys following acute, subchronic and chronic exposures. Имеются токсикологические данные в отношении крыс и обезьян, которые подвергались сильному, субхроническому и хроническому воздействию.
Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures. Линдан высоко токсичен для водных организмов и умеренно токсичен для птиц и млекопитающих при остром воздействии.
However, the safety margin for human health effects due to current exposures is considered to be small. Однако считается, что существует лишь весьма ограниченный предел безопасности в отношении последствий для здоровья человека, вызываемых современными уровнями воздействия.
Potential exposures to substances of concern when managing end-of-life mobile phones are listed in appendix 3. О потенциальном воздействии веществ, вызывающих обеспокоенность, при утилизации мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации говорится в приложении 3.
The technical manual for new trend exposures in a new network was prepared as ICP Materials report 51. В качестве доклада МСП по материалам 51 было подготовлено техническое руководство по новым видам трендового воздействия в рамках новой сети.
We propose that any effective strategy for reducing mercury exposures requires an examination of the complete life cycle of mercury. Авторы полагают, что любая эффективная стратегия снижения воздействия ртути должна включать изучение полного жизненного цикла ртути.
Workshop 1 “State of the Art I- Review of Exposures, Epidemiological Status- Health Impacts”: Venue/Date: Austria, 24-25 April 2003. Рабочее совещание 1 " Новейшие данные I- Обзор воздействия, эпидемиологического состояния- Воздействие на здоровье ": место/дата: Австрия, 24-25 апреля 2003 года.
"I believe we are seeing in this response the result of mammals and reptiles having undergone a series of exposures to H2S." "Я полагаю, то, что мы видим в этой реакции - это результат того, что млекопитающие и рептилии несколько раз подвергались воздействию H2S".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !