Beispiele für die Verwendung von "express" im Englischen mit Übersetzung "явный"

<>
Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions. Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.
Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. Как и ежедневные обстрелы ракетами «Кассам», нынешнее террористическое нападение было преднамеренно направлено против гражданских лиц, с явной целью нанести им увечья и убить их.
Even Sharon ventures a few favorable comments, and American diplomats express visible sighs of relief that progress toward peace can at last be made. Даже Шарон рискнул сделать несколько благоприятных заявлений по этому поводу, а американские дипломаты проявляют явные признаки облегчения ввиду того, что возможен какой-то прогресс в сторону мира в этом регионе.
In the meantime, I'm ruling That Kevin Brecker engaged in false advertising with the express purpose of convincing the plaintiff to engage in sexual intercourse. Тем временем, я постановляю, что Кевин Брекер занимался недобросовестной рекламой с явной целью убедить истца вступить в половые сношения.
You are not permitted to publish, transmit, or otherwise reproduce that information, in whole or in part, in any format to any third party without our express written consent. Вы не вправе публиковать, передавать или иным способом разглашать такую информацию, полностью или частично, третьим лицам без нашего явного письменного разрешения.
Girls continued to express a clear preference for the traditional disciplines in education, while in the workplace there were crucial limitations on freedom of choice when it came to jobs and parental leave. В сфере образования девочки по-прежнему отдают явное предпочтение традиционным дисциплинам, а в сфере труда до сих пор существуют значительные ограничения в отношении свободы выбора профессий и получения отпуска по уходу за ребенком.
You will not modify, create derivative works of, decompile, or otherwise attempt to extract source code from us, unless you are expressly permitted to do so under an open source license, or we give you express written permission. Запрещается изменять, создавать производные работы, декомпилировать или пытаться получить у нас исходный код без явного разрешения на выполнение подобных действий, которое может содержаться в условиях открытой лицензии или в тексте нашего письменного разрешения.
Express reference to the promotion and protection of human rights in the TRIPS Agreement would clearly link States'obligations under international trade law and human rights law and would parallel the Secretary-General's call in 1997 to mainstream human rights throughout the United Nations system. Явная ссылка на поощрение и защиту прав человека в Соглашении по ТАПИС недвусмысленно увязала бы обязательства государств, вытекающие из международного права, с правами человека и была бы созвучна призыву Генерального секретаря, произнесенного им в 1997 году, включать права человека в деятельность всех учреждений системы Организации объединенных Наций.
Save to the extent expressly permitted under the Terms and Conditions, the Contents (including any downloaded Contents) may not be modified, adapted, reproduced, forwarded, transmitted, used for training purposes or otherwise made available by the User in whole or in part to any third party without the express prior consent of ActivTrades. Кроме степени, явно определенной в Положениях и условиях, Содержание (включая любое загруженное Содержание) не может быть изменено, адаптировано, воспроизведено, отправлено, передано или использовано с обучающими целями или иначе быть сделанным Пользователем доступным целиком или частично любой третьей стороне без предварительного письменного согласия ActivTrades.
In 1985, the Portuguese Government made known to Australia that it could not “but consider strange the attitude of the Australian Government in negotiating the exploration of the resources of a Territory of which Portugal is the administering Power, a fact which is internationally recognized the Portuguese Government cannot but express to the Australian Government its vehement protest for the manifest lack of respect for international law” В 1985 году правительство Португалии дало знать Австралии, что оно не имеет другого выхода, как «считать странной позицию правительства Австралии, ведущего переговоры об освоении ресурсов территории, применительно к которой Португалия является управляющей державой, что признано на международном уровне … правительство Португалии может лишь заявить правительству Австралии своей решительный протест по поводу явного отсутствия уважения к международному праву».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.