Exemples d'utilisation de "extension courses" en anglais
The Database is an extremely useful tool for both developed and developing countries in that it provides immediate online access to information on academic programmes, extension courses, short training courses and on-the-job training opportunities.
База данных является крайне полезным инструментом как для развитых, так и развивающихся стран: она дает им немедленный электронный доступ к информации об академических программах, курсах повышения квалификации, кратких учебных курсах и возможностях для обучения без отрыва от работы.
In addition to this, legal advisers and teachers of law have the opportunity to improve their knowledge of international law in a tailor-made tactics training course offered by the Army Officer School and by participating in training courses and seminars and extension courses in Germany and abroad.
Кроме того, юридические консультанты и преподаватели права располагают возможностью расширять свои познания в области международного права на специальных тактических учебных курсах, предлагаемых Школой армейских офицеров, а также путем участия в учебных курсах и семинарах и курсах повышения квалификации в Германии и за рубежом.
This involves, amongst other things, extending the educational training of these professions; the Ministry of Education, Culture and Science intends to issue instructions to those educational institutions which, in the course of their work, are involved with children and their families, to include teaching and awareness-raising on violence against children as part of the syllabus in both the basic training and retraining and extension courses attended by their professional staff.
Данная мера включает помимо прочего, расширение общеобразовательной подготовки специалистов этих профессий; министерство образования, науки и культуры планирует выпустить инструкции для тех образовательных учреждений, которые в ходе своей работы имеют дело с детьми и их семьями, о включении обучения и повышения осведомленности по вопросам насилия в отношении детей в программу как базовой подготовки и переподготовки, так и курсов повышения квалификации для их профессионального штата.
Running seminars, extension courses and to conduct studies on mutual confidence-building and security measures and policies to promote confidence, with the participation of civilian and military personnel;
организация семинаров, просветительских курсов и проведение исследований по взаимным мерам доверия и безопасности и политике по утверждению доверия с участием гражданского и военного персонала;
In the last four years, technical assistance and extension public agencies have received funds to provide courses for farmers as well as technical resources to improve assistance to producers.
За последние четыре года общественные организации, занимающиеся технической помощью и содействием, получили средства для проведения курсов обучения фермеров, а также технические ресурсы для оказания помощи производителям.
The Community Development Programme instructs rural outreach workers in extension and technology transfer methodologies through training courses given by the Governance Institute on specific topics such as organization, the three decentralization laws, production and marketing systems, and administration/Tax Administration Superintendency.
С этой целью Институт государственного управления проводит для них занятия по таким темам, как организационная работа, три закона о децентрализации, системы производства и маркетинга и налоговое ведомство/Главное налоговое управление (ГНУ).
Further education was organized as continuation courses in the form of specialized and extension training of various orientations designed for selected positions, primarily for prison guard inspectors, chief wardens, trainers, psychologists and educators.
Последующая подготовка организуется на непрерывной основе в форме различного рода специализированных курсов и курсов переподготовки для отдельных категорий работников: прежде всего тюремные охранники, старшие надзиратели, инспекторы, психологи и воспитатели.
These strategies are implemented through courses, workshops, campaigns, support and extension activities, sports leagues, indoor theatres and specific activities.
Соответствующие стратегии осуществляются в рамках учебных курсов, семинаров, кампаний, пропагандистских инициатив, спортивных мероприятий, театральных постановок и других целенаправленных мероприятий.
The higher education- with the participation of students of Hungarian nationality or foreign students having the same status in line with international agreements or legal regulations- can be carried out in full time courses, in the form of basic training, basic complementary training, in higher vocational training, in specialized extension training and in doctoral training.
Среднее специальное и высшее образование- учащиеся венгерской национальности и иностранцы имеют в этом смысле равное положение в соответствии с международными соглашениями или нормативными актами- осуществляется в рамках полного цикла занятий в форме начального обучения, вводного дополнительного обучения, повышенного профессионального обучения, специализированного дополнительного обучения и в форме подготовки кандидатской диссертации.
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.
Please arrange an extension of the L/C opened by your bank.
Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком?
As you have always settled your bill promptly, we are prepared to grant you the requested extension.
Поскольку Вы всегда оплачивали счета своевременно, мы готовы пойти Вам навстречу и продлить срок оплаты.
And he is not the only professor who offers courses on the "end of the world" this term, theoretically the last in history.
И он не единственный профессор, который предлагает курсы на тему "конца света" в этом семестре, теоретически последнем в истории.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy.
Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards.
Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité