Beispiele für die Verwendung von "extensive" im Englischen mit Übersetzung "широкий"
Übersetzungen:
alle1589
обширный377
широкий332
масштабный44
экстенсивный22
пространный4
далеко идущий4
andere Übersetzungen806
Extensive technical research and analysis from Trading Central
Широкая база технических исследований и аналитика от Trading Central
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
We have started an extensive advertising campaign to publicize.
Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies.
Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
In addition, extensive reliance on air transportation for supply will be required.
Кроме того, для обеспечения снабжения придется широко использовать воздушный транспорт.
Freedom and democracy need a mass culture and extensive promotion of education and information.
Для свободы и демократии необходимы массовая культурность и широкие просветительско-информационные действия.
The Supreme Council of the Magistracy is not independent and needs deep and extensive restructuring.
Высший совет магистратуры не является независимым органом и нуждается в глубокой и широкой реструктуризации.
Oh, well, pull up a comfy chair there, Darren, because they are widespread and extensive.
О, ну, присядьте поудобнее, Даррен, потому что они очень широкие.
Extensive and ongoing work has been done on data dictionaries, standard classification and data sets etc.
Была проведена и продолжается широкая работа по подготовке глоссариев данных, классификации стандартов, разработке подборок данных и т.д.
Moreover, six countries in the region were declared polio-free in 2014, following extensive vaccination campaigns.
Более того, в 2014 году шесть стран региона были объявлены свободными от полиомиелита, после проведения широких кампаний по вакцинации.
extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management.
широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
Little of the extensive coverage of her death has focused on what Britain was like in those years.
Лишь малая часть широкого освещения в СМИ ее смерти была сосредоточена на том, на что была похожа Британия в те годы.
contains a more extensive list of regulations for vessels which are used in a convoy with tank vessels.
В пункте 7.2.2.19.3 содержится более широкий перечень предписаний для судов, используемых в толкаемых составах, в которых имеются танкеры.
In the early 1990s, Yeltsin concluded bilateral agreements with those republics, conceding extensive autonomy to Tatarstan and Bashkortostan.
В начале 90-х годов Ельцин заключил двухсторонние договора с этими республиками, предоставив широкую автономию как Татарстану, так и Башкирии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung