Beispiele für die Verwendung von "externally" im Englischen

<>
Externally, South Korea is highly vulnerable to the escalating North Korean nuclear threat. Внешне Южная Корея крайне уязвима перед риском эскалации северокорейской ядерной угрозы.
Without such a revision aimed at boosting growth, Europe will remain alarmingly weak both internally and externally. Без такого пересмотра, направленного на стимулирование роста, Европа останется тревожно слабой и внутренне, и внешне.
Externally, it is limited by the far-right Alternative for Germany (AfD), which has lately grown in popularity. А внешне её ограничивает ультраправая партия «Альтернатива для Германии» (AfD), чья популярность в последнее время возросла.
Japan’s hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions. Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
One version of the eurozone conceives it as a unity, externally and fiscally balanced, and with a fully functioning monetary union. Одна из версий еврозоны заключается в восприятии ее как единой структуры, внешне и финансово сбалансированной и обладающей полностью функциональным валютным союзом.
America’s reluctance to target areas of weakness or fragility leaves the impression externally that QE2’s real goal is to weaken the dollar. Нежелание Америки определить нестабильные или уязвимые области внешне создает впечатление, что реальные цели QE2 заключаются в том, чтобы ослабить доллар.
To ensure that UNRWA had an adequate cadre of senior staff who could be selected to replace retiring staff, large-scale externally accredited leadership and management development training was started in 2007. В целях обеспечения того, чтобы БАПОР обладало надлежащим количеством старших сотрудников, которые могли бы заменять сотрудников, уходящих в отставку, в 2007 году началось осуществление широкомасштабной внешне аккредитованной учебной программы развития навыков руководства и управления.
Tensions at the ECB and between the euro-zone countries do not bode well for the stability of the common currency, both externally, vis-à-vis other currencies, and internally, in terms of inflation. Напряжённость внутри ЕЦБ и между странами зоны евро не предвещают ничего хорошего для стабильности единой валюты: как внешне, так и в отношениях между странами, а также внутренне – в том, что касается инфляции.
A second set of problems confronts the EU externally. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
Another 26 policy-oriented research articles were published externally, attesting to their quality. Еще 26 научных статей по вопросам политики опубликованы другими организациями, что говорит о их качестве.
CNAMEs work externally, but they don't replace the URL in the browser bar. Записи CNAME хоть и указывают псевдонимы, но не заменяют URL-адрес в строке браузера.
A single XML schema is used for policies provided within Exchange and externally also. Единая схема XML используется для политик внутри и вне Exchange.
It's your capacity to network that matters, both within your governments and externally. Это ваша способность коммуницировать вопросы в пределах ваших правительств и вовне.
Target: The externally accessible FQDN of the Mailbox server (for example, mail.contoso.com) Целевой объект: доступное извне имя FQDN для сервера почтовых ящиков (например, mail.contoso.com).
They failed to comprehend that Iraq has long been an occupied and externally manipulated country. Они были не в состоянии осмыслить тот факт, что Ирак на протяжении долгого времени был оккупированной страной, которой манипулировали извне.
Will the planned elections in Iraq be regarded as legitimate internally as well as externally? Будут ли запланированные выборы в Ираке считаться законными как внутри страны, так и за ее пределами?
On the Organization FQDN page, enter the externally accessible FQDN for your Internet-facing Exchange server. На странице Полное доменное имя организации введите доступное извне полное доменное имя FQDN сервера Exchange с доступом к Интернету.
If you have music stored externally (for example, on a USB flash drive or an external hard drive): При хранении музыки на внешнем устройстве (например, на USB-устройстве флэш-памяти или внешнем жестком диске):
The very nature of our European model - a model that is open internally, externally, and globally - must be reaffirmed. Необходимо подтвердить саму суть нашей европейской модели - модели, открытой внутри, вовне и для всего мира.
In the Media usage field, select whether the image is to be used internally or externally to the organization. В поле Использование носителей выберите тип использования изображения: внутри организации или вне ее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.