Beispiele für die Verwendung von "extorted" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle17 вымогать13 andere Übersetzungen4
These high taxes were not paid by the oligarchs but by small and medium-size entrepreneurs who were also extorted to pay large bribes to bureaucrats. Такие высокие налоги платили не олигархи, а малые и средние предприниматели, которые помимо всего прочего вынуждены давать большие взятки бюрократам.
Throughout the developing world, poor peasants involved in producing opium, coca and cannabis are arrested, sometimes beaten, and often extorted by government agents enforcing drug laws. По всему развивающемуся миру бедные крестьяне, вовлеченные в производство опиума, коки и конопли, подвергаются арестам, иногда избиваются и часто подвергаются различным вымогательствам со стороны правительственных агентов, обеспечивающих обязательное исполнение антинаркотических законов.
Should the extortion of confession or statement be accompanied by heavy violence, or should extremely serious consequences occur for an accused in the criminal procedure due to extorted confession, the perpetrator shall be sentenced to two to ten years of imprisonment. Если принуждение к признанию или любому заявлению сопровождается жестоким насилием или если возникают исключительно серьезные последствия для обвиняемого в ходе уголовного разбирательства из-за признания, сделанного под принуждением, виновное лицо подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от двух до десяти лет.
In its resolution 1992/50 on the fraudulent enrichment of top State officials, the Commission on Human Rights stated that developed countries had a special responsibility to contribute to the restitution to despoiled peoples of the funds which their leaders had extorted from them, with a view to contributing to their economic, social and cultural development. В своей резолюции 1992/50 о незаконном обогащении высших государственных должностных лиц Комиссия по правам человека заявила о своей убежденности в особой ответственности развитых стран за оперативную помощь в возвращении народам похищенных средств, которые были у них изъяты их руководителями, в целях содействия их экономическому, социальному и культурному развитию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.