Beispiele für die Verwendung von "extracted" im Englischen

<>
I extracted DNA from them. И вывела образцы ДНК из них.
Lost camper, extracted from the desert. Турист заблудившийся в пустыне.
And obviously you extracted specimens from pack ice. И вы делали забор образцов из пакового льда.
No extra profit or surplus value is being extracted. Нет никакого дополнительного дохода или прибавочной стоимости.
I have a tooth that ought to be extracted. У меня зуб, который, кажется, придется вырвать.
The extracted file will look something like the this one: Результат будет выглядеть примерно так:
On clicking this button all extracted symbols will be deleted. При нажатии на эту кнопку будут удалены все выделенные инструменты.
Payments are extracted when you accumulate at least $100 in revenue. Выплата производится, когда на вашем счету накапливается не менее 100 долларов.
Table 1 contains key financial ratios extracted from the financial statements. В таблице 1 приводятся основные финансовые соотношения, полученные из финансовых ведомостей.
We extracted the key bits on information to build the database. Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Who will own the resources that may one day be extracted there? Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?)
Solids extracted from a liquid or sludge (suspended solids, precipitates, coagulated solids, filtered material); твердые вещества, образовавшиеся из жидкости или шлама (взвеси, осадки, коагуляты, продукты фильтрования);
I'd like to put in an application to get all my teeth extracted. Я бы хотел подать прошение, чтобы мне вырвали все зубы.
All of these are extracted directly from my bank accounts, and everything pops up right away. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
The source further reports that confessions extracted under duress are systematically used as evidence in these courts. Далее источник сообщает, что на заседаниях этих судов систематически в качестве доказательств используются признательные показания, полученные под принуждением.
According to Iraqi President Jalal Talabani, this problem has ostensibly been "solved" by means of extracted confessions. Согласно иракскому президенту Джалалу Талабани, эта проблема была якобы "решена" посредством полученных признаний.
And the Soviet Union followed with a research reactor from which Libyan scientists extracted small amounts of plutonium. И Советский Союз помог с исследовательским реактором, с помощью которого ливийские учёные получили небольшое количество плутония.
The claim for the contract amounts are extracted from the “Contractor's Final Account” dated 1 September 1992. Суммы по контракту взяты из " окончательного расчета подрядчика ", датированного 1 сентября 1992 года.
The KPC accountants'report sets out the production figures for propane and butane extracted from the 1994 budget. В докладе бухгалтеров " КПК " содержатся данные о производстве пропана и бутана, взятые из бюджета 1994 года.
Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition. Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.