Beispiele für die Verwendung von "fainted" im Englischen
Übersetzungen:
alle33
падать в обморок11
упасть в обморок9
потерять сознание9
терять сознание1
andere Übersetzungen3
She fainted from a palpitation caused by her medication.
Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством.
Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion.
2,5 года назад я потеряла сознание от истощения.
Elena had fainted and was shot where she lay.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
When Roger fainted, he hit his head on the gurney and sustained a lethal head injury.
Когда Роджер потерял сознание, он ударился головой о каталку и получил смертельную травму головы.
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода.
Luke had that nasty nosebleed this morning, and Alex, as usual, fainted.
Утром у Люка кровь пошла носом, а Алекс, как обычно, упала в обморок.
In any case, even if it were accepted that the man who was driving her to the medical centre had been bribed by her family, it is implausible that he would leave to allow her to get into another car which coincidentally belonged to someone who recognized her, and that this stranger would not take her to a hospital if she was bleeding and had fainted.
В любом случае даже признать, что человек, который вез ее в медицинское учреждение, был подкуплен ее родственниками, невероятно, чтобы он дал ей возможность сесть в другую машину, в которой по счастливой случайности ехал человек, узнавший ее, и что этот незнакомец не отвез ее в больницу, хотя она истекала кровью и потеряла сознание.
> From that day on, my brother always fainted in church.
С того дня мой брат всегда падал в обморок в церкви.
We were playing Chinese checkers, drinking rum eggnog and he almost fainted on me.
Мы играли в китайские шашки, пили гоголь-моголь с ромом и он упал в обморок прямо на меня.
In any case, even if it were accepted that the man who was driving her to the medical centre had been bribed by her family, it is implausible that he would leave to allow her to get into another car which coincidentally belonged to someone who recognised her, and that this stranger would not take her to a hospital if she was bleeding and had fainted.
В любом случае даже признать, что человек, который вез ее в медицинское учреждение, был подкуплен ее родственниками, невероятно, чтобы он дал ей возможность сесть в другую машину, в которой по счастливой случайности ехал человек, узнавший ее, и что этот незнакомец не отвез ее в больницу, хотя она истекала кровью и потеряла сознание.
Be nice if you still fainted once in a while, Wilson.
Не стесняйся, если ты всё ещё внезапно падаешь в обморок, Уилсон.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung