Beispiele für die Verwendung von "fall out" im Englischen
Is it possible to fall out of love with your own country?
Можно ли разлюбить свою собственную страну?
That just doesn't fall out of a tree, ladies and gentlemen.
Это не просто с неба упало, дамы и господа.
But that's no reason to fall out of the basket again.
Но это не причина, чтобы снова падать из корзины.
The second you give 'em a ring, they fall out of warranty.
В ту же секунду когда ты вручаешь кольцо, у них заканчивается гарантия.
And Harris and Billy certainy didn't need another reason to fall out.
А Харрису и Биллу определенно не нужна была еще одна причина для ссоры.
I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out.
Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала.
There’s chips and radios and high-powered lasers and planes that could fall out of the sky.”
Есть микросхемы, есть радиосвязь, есть мощные лазеры и летательные аппараты, которые могут упасть с неба на землю».
The second broad set of variables to fall out of the natural capital framework includes the flow variables.
Ко второй большой группе переменных, вытекающих из подсистемы природного капитала, относятся параметры потоков.
[Chinese] And everybody's eyes just pop wide open like it's going to fall out of their heads.
[Китайский] И все так широко открыли глаза, что казалось, они думают о том же.
I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол.
Here you were at the window, so engrossed in what you were doing that you neglected not to fall out of it.
Вы стоите у открытого окна, погруженный в свое занятие, и лишь в полете понимаете, что произошло.
But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up.
Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе.
I started mixing, and I felt like everything was going to fall out through one hole or another, but I just kept on going.
Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.
But if a major flare-up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices.
Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it.
Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung