Verwendungsbeispiele von "familiar term" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Some delegations expressed support for the retention of the threshold “significant” harm; it was a familiar term used in a number of international instruments. Некоторые делегации высказались в поддержку сохранения порогового показателя в виде «значительного» ущерба; это известный термин, который используется в целом ряде международных документов.
You familiar with the term "slam and cram"? Ты знаком с понятием "хлопнуть и впихнуть"?
Are you familiar with the term "needle in a haystack"? Тебе известна фраза "искать иголку в стогу сена"?
Peter, I'm familiar with the term. Питер, мне знаком этот термин.
You are familiar with the term MILF, Carl? Ты знакомы с термином MILF, Карл?
You're familiar with the term "Survivor's Guilt"? Ты знакома с термином "вина выжившего"?
Are you familiar with the term in its strict clinical use? Вам знаком этот термин в его строгом клиническом определении?
I know you're familiar with the term. Я знаю, что тебе известен этот термин.
Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"? Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"?
Environmental justice, for those of you who may not be familiar with the term, goes something like this: Для тех из вас, кто не знаком с термином, "экологическая справедливость" значит примерно следующее:
For those of you that are not familiar with the term, a “cross” is defined as a currency pair that does not include the USD as the base or the quote. Для тех из Вас, кто не знаком с терминами, "кросс" определяется, как пара валют, которая не включает в себя USD.
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
I'm not familiar with the term. Мне не знаком этот термин.
Unless you’ve taken a survey course on the economic history of South America, Southeast Asia, Africa, or other parts of the “post-colonial” world you are unlikely to be familiar with the term “import substitution.” До тех пор, пока вы не изучите обзорный курс истории экономики Южной Америки, Юго-Восточной Азии, Африки или других стран «постколониального» мира, вы вряд ли усвоите термин «импортозамещение».
Familiar with the term "Drawing dead"? Знаком с термином "тянуть мёртвую"?
As some countries might not be familiar with the term “settlement systems”, he proposed amending the text to read “clearance and settlement systems” to make it clear that the system was entitled to settle not only payments but also deliveries or other transfers of title to parties in the system. Поскольку в некоторых странах термин " расчетные системы " может не использоваться, он предлагает включить в текст ссылку на " расчетно-клиринговые системы ", с тем чтобы было ясно, что в рамках дан-ной системы будут производиться не только пла-тежи, но и вручение или передача права сторонам, применяющим эту систему.
Are you familiar with that term, Lieutenant? Лейтенант, вы знакомы с этим понятием?
I'm not familiar with that term. Я не знакома с этим термином.
Yeah, I'm not familiar with that term, either. Мда, я с таким названием тоже не сталкивался.
Some countries (e.g. Slovakia, Czech Republic, Lithuania) are already rather familiar with exercises like TERM, that monitor the status and evolution of transport and the environment. Некоторые страны (например, Словакия, Чешская Республика, Литва) в определенной степени уже знакомы с механизмами, подобными МПДТОС, осуществляющими контроль за положением дел и изменениями в области транспорта и окружающей среды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!