Beispiele für die Verwendung von "feasibility" im Englischen mit Übersetzung "реализуемость"

<>
Indeed, some have expressed doubts about the feasibility of Moon’s plans. Некоторые наблюдатели выражают сомнения в реализуемости планов Муна.
Strong institutions are needed to ensure the feasibility, quality, and impact of that investment. Необходимы стабильные институты, которые гарантировали бы реализуемость, качество и эффект этих инвестиций.
Governments can also facilitate development of specialised project management companies such as energy service companies (ESCOs) in order to enhance the bankability and technical feasibility of energy efficiency projects owned by inexperienced and small project owners. Государство может содействовать также развитию специализированных компаний по управлению проектами, например энергосервисных компаний (ЭСК), в интересах повышения финансовой привлекательности и технической реализуемости проектов повышения энергоэффективности, проводимых небольшими и не имеющими достаточного опыта структурами.
The decision further provides that for each of the above priorities the working group is to examine “the range of available response measures and strategies”; the “feasibility and effectiveness of voluntary and legally binding approaches”; “implementation options”; and “costs and benefits of response measures and strategies.” В решении предусмотрено также, что по каждому из перечисленных выше приоритетных направлений рабочая группа изучит " ряд имеющихся мер и стратегий реагирования ", " практическую реализуемость и эффективность добровольных и юридически обязательных подходов ", " варианты осуществления " и " расходы и выгоды, связанные с осуществлением мер и стратегий реагирования ".
The Special Committee should consider the conclusions and recommendations submitted in 1998 by the expert group meeting on exploring innovative and practical measures of international assistance to the affected third States and the Secretary-General should prepare a report on the political, financial and administrative feasibility of the proposed measures, as he had been requested to do on several occasions. Специальный комитет должен рассмотреть выводы и рекомендации, представленные в 1998 году группой экспертов, уполномоченной изучить новаторские меры и практику оказания международной помощи пострадавшим третьим государствам, а Генеральный секретарь должен подготовить доклад о политической, финансовой и административной реализуемости предлагаемых мер, с просьбой о чем к нему неоднократно обращались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.