Beispiele für die Verwendung von "feedback loop" im Englischen
But you can create your own feedback loop.
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи
The history of technology is full of examples of this feedback loop.
История техники имеет массу примеров такой обратной связи.
In other words, there is a positive feedback loop between scientific and technological progress.
Другими словами, между научным и технологическим прогрессом существует цепочка положительной обратной связи.
But by and large, this is a feedback loop that's so nifty and too rare.
Именно благодаря циклу обратной связи отлично работающей и такой редкой.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop.
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи.
And then we do two other very important things that kind of help fill in this feedback loop:
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems.
Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами.
While I’ve done more than the mayor requested, setting it at 82F (27°C), I’m still part of a feedback loop.
В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27°C), я также являюсь частью петли обратной связи.
In the UK, fines once helped defray the regulator’s costs: bad actors reduced the fees charged to the good ones, creating a positive feedback loop.
В Великобритании штрафы когда-то помогали компенсировать издержки регулятора: плохие игроки оплачивали издержки хороших, что создавало позитивную обратную связь.
A volatility feedback loop begins: the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades.
Начинается цепь обратной связи: чем больше колебаний, тем больше люди уверяются в том, что им следует следить за рынком, и из-за этого все более непредсказуемыми становятся торги.
We need to connect the information always with the action, and then that action feeds back into different information, and it creates, of course, a feedback loop.
нам нужно объединится с информацией всегда через действие и это даст обратную связь в виде ещё какой-то информации это создаёт замкнутый цикл обратной связи.
It was a kind of unintended positive feedback loop between the way the people walked and the way the bridge began to move, that engineers knew nothing about.
Это было что-то вроде непредвиденной положительной обратной связи между тем, как шли люди и тем, как мост начал качаться, что инженеры никак не могли предположить.
According to Google Ngrams, it was during the Great Depression – around the late 1930s – that the term “feedback loop” began to appear frequently in books, often in relation to electronics.
По данным Google Ngrams, именно во время «Великой депрессии», примерно во второй половине 1930-х, в книгах стал часто появляться термин «петля обратной связи», как правило, при описании электроники.
In other words, our greenhouse gas emissions have, by causing enough warming to melt the arctic ice, created a feedback loop that will generate more warming, and melt more ice, even if we were to stop emitting all greenhouse gases tomorrow.
Другими словами, наши выбросы парниковых газов, приводя к достаточному потеплению для таяния арктического льда, создали цепь обратной связи, которая будет приводить к большему потеплению и растапливать больше льда, даже если завтра мы вообще перестанем выбрасывать парниковые газы.
Their DNA starts to synthesize new proteins, which spill out and interact with adjacent nerves, and they start releasing their neurotransmitters, and those neurotransmitters spill out and activate adjacent glial cells, and so on and so forth, until what we have is a positive feedback loop.
Их ДНК начинает синтезировать протеины, которые разбрызгиваются наружу и взаимодействуют с примыкающими нервами. И они начинают вырабатывать нейромедиаторы. А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung