Beispiele für die Verwendung von "feeling good" im Englischen
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good.
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать.
And we think that the good life is actually looking good - that's most important of all - looking good, feeling good and having the goods.
И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо. Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее.
It will only make Western leaders feel good.
Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо.
It really felt good feeding the people and making them smile.
Он действительно чувствовал себя хорошо кормя людей и сделать их счастливыми.
Mom may get defensive or angry, but Jane can feel good that she is standing up for herself.
Мама может стать в оборонительную позицию или рассердиться, но Джейн будет чувствовать себя хорошо, потому что она себя отстояла.
it feels good to think we are right, indeed many traders actually become addicted to the feeling of entering a new trade, even though they have long histories of losing in the market.
Они чувствуют себя хорошо, думая, что правы, и как результат фактически становятся заложником своих сделок, даже при том, что имеют длинную историю потерь на рынке.
Well, he's acknowledging that if something makes you feel good, like being in love, there must be a corresponding painful side, like losing a love, and that it's just a fact of life.
Ну, он понимал, что если есть что-то, что заставляет чувствовать себя хорошо, например любовь, то должно быть и то, что причиняет боль, как потеря любви, и это просто жизненный факт.
We now know that porn delivers rewards to the male brain in the form of a short-term dopamine boost, which, for an hour or two afterwards, lifts men's mood and makes them feel good in general.
Мы знаем, что порно доставляет наслаждение мужскому мозгу в форме выброса дофамина, который час или два спустя, подымает настроение мужчины или заставляет его чувствовать себя хорошо в целом.
But what is ultimately more important: doing good or feeling good?
Однако, что в конечном итоге более важно: действовать хорошо или чувствовать хорошо?
I like to keep in shape, keep everything looking good, feeling good.
Я люблю держать себя в форме, чтобы хорошо выглядеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung