Beispiele für die Verwendung von "ferrous metals mining process" im Englischen
There have been similar improvements across the board in metals mining and agriculture.
Подобный прогресс распространяется на добычу металлов и сельское хозяйство.
Anglo is a global leader in platinum group metals and diamonds, with significant interests in coal, base and ferrous metals, an industrial mineral business and an investment in AngloGold Ashanti.
«Англо» является мировым лидером по производству металлов платиновой группы и алмазов с существенными вложениями в отрасли добычи угля, цветных и черных металлов, промышленные горные разработки и компании «Англо голд ашанти».
Expanding the number and scope of partnerships to include new, growing or related sectors such as vinyl chloride monomer production, non-ferrous metals mining and cement production and waste combustion;
увеличения числа партнерств и расширения сферы их деятельности с целью охвата новых, растущих или соответствующих секторов, таких как производство винилхлоридмономера, добыча цветных металлов, производство цемента и сжигание отходов;
Mercury pollution from ASGM cause global pollution effects due to the emissions to air from combustion of mercury in the gold mining process, but what is characteristic for ASGM (in contrast to other mercury emission sources) is the high local human exposure of highly concentrated mercury vapour in air and mercury residual in water.
Ртутное загрязнение от КМДЗ вызывает глобальные загрязнительные воздействия вследствие атмосферных выбросов, происходящих при сжигании ртути в процессе добычи золота, но для КМДЗ (в отличие от других источников выбросов ртути) характерна высокая степень подверженности именно местного населения, на которое воздействуют высококонцентрированные пары ртути, находящиеся в воздухе, и остаточная ртуть, содержащаяся в воде.
Candidate countries are, generally speaking, an important market for Ukrainian mineral products, chemicals and related industrial sectors, non-precious metals and items manufactured from them, and especially ferrous metals and iron and steel products, and to some extent timber (Slovakia, Slovenia, Hungary).
Страны-кандидаты в целом являются, прежде всего, важным рынком сбыта минеральных продуктов, продукции химической и связанных с ней областей промышленности, недрагоценных металлов и изделий из них в общем и прежде всего чёрных металлов и изделий из них, а также в некоторой степени — древесины (Словакия, Словения, Венгрия).
Among these, women are likely to be more affected than men because of their marginal and dependent role in the artisanal mining process.
Наибольшему воздействию, вероятнее всего, подвергнутся женщины по причине их обособленной и зависимой роли в процессе мелкой добычи.
Because the majority of metal-bearing hazardous wastes listed in Annex VIII of the Basel Convention are non-ferrous, and in order to keep them to a manageable size, these guidelines do not focus directly on ferrous metals, such as iron and steel, nor on precious metals, such as gold and silver.
Ввиду того, что большинство металлосодержащих опасных отходов, перечисленных в приложении VIII к Базельской конвенции, содержит цветные металлы, а также с тем, чтобы настоящее руководящие принципы не вышли за рамки разумного объема, ни черные металлы, такие, как железо и сталь, ни драгоценные металлы, такие, как золото и серебро, здесь непосредственно не рассматриваются.
Installations for the processing of ferrous metals (hot-rolling mills, smitheries with hammers, application of protective fused metal coats).
Установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки, кузнечные молоты, нанесение защитных распыленных металлических покрытий).
For the metals of annex I and for other heavy metals, these sectors are: combustion of waste and hazardous waste, production of iron and steel, production of non ferrous metals, casting of metals, production of glass, production of cement.
Что касается металлов, указываемых в приложении I, и других тяжелых металлов, то к числу этих секторов относятся сжигание отходов и опасных отходов, производство черных металлов, производство цветных металлов, разливка металлов, производство стекла, производство цемента.
a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали).
Metals and mining names, which strongly outperformed in recent days, were hit with a correction, including Alrosa (-4.3%), Severstal (-3.0%), and Rusal (-3.2%).
Скорректировались хорошо выросшие за несколько дней представители металлургического сектора: Алроса (-4,3%), Северсталь (-3,0%), Русал (-3,2%).
Metals and mining names also saw buying, including Alrosa (+6.1%), NLMK (+4.6%) and Norilsk Nickel (+3.9%).
Покупки наблюдались в металлургическом секторе: АЛРОСА (+6,1%), НЛМК (+4,6%) и Норникель (+3,9%).
The top performers so far this year have been commodity exporters, especially metals and mining names.
В лидерах с начала года вновь акции экспортеров сырья, особенно акции металлургического сектора.
Enhance the participation of local and indigenous communities to play an active stakeholder role in minerals, metals and mining development through the life cycles of mines, including after their closure;
расширять участие местных и коренных общин, с тем чтобы они играли активную роль в добыче минеральных ресурсов и рудных металлов и развитии горнодобывающей промышленностью на протяжении всего периода существования шахт, в том числе и после их закрытия;
The injection of nutrients, particles and heavy metals from nodule mining into the euphotic zone has the potential to alter dramatically light and productivity regimes, food-web structure, particle export and heavy-metal loading within the zone of influence of the plume.
Привнесение питательных веществ, частиц и тяжелых металлов вследствие добычи конкреций в эуфотическую зону может резко изменить освещенность и продуктивность, структуру пищевых цепочек, механизмы перемещения частиц и накопления тяжелых металлов в шлейфовой зоне.
The prospects for commercial production of metals from deep seabed mining remain highly uncertain and appear to have suffered a setback as a result of the global economic downturn.
Перспективы промышленной добычи металлов в глубоководных районах морского дна остаются весьма неопределенными, и представляется, что в результате глобального экономического спада они ухудшились.
COHRE added that indigenous communities continue to be threatened with forced evictions and displacement as a result of the impact of planned or implemented mega-development projects, such as dams and mining, without due legal process of consultation, participation and information.
ЦЖПВ также отмечает, что коренные общины по-прежнему подвергаются угрозе принудительных выселений и перемещения в результате планируемых и начатых мегапроектов, таких, как строительство плотин и горные разработки, без надлежащего юридического процесса консультаций, участия и информирования91.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung