Beispiele für die Verwendung von "file purging" im Englischen

<>
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
One of the things that render Gates unsuited for Secretary of Defense is his history of purging analysts whose conclusions ran counter to Cold Warriors from the CIA, undermining that intelligence agency’s capacity to produce politically untainted reports on the world’s realities. Одним из факторов, делающих Гейтса неподходящим для позиции министра обороны, является его практика увольнения аналитиков, чьи выводы не совпадали с точкой зрения рыцарей холодной войны из ЦРУ, что сильно подорвало способность этого разведывательного управления производить на свет политически незапятнанные отчеты о мировой действительности.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Evidence of purging behavior, including frequent trips to the bathroom after meals, signs and/or smells of vomiting, presence of wrappers/packages of laxatives or diuretics. Доказательство опустошения желудка, в том числе частые походы в ванную после приема пищи, следы и/или запах рвоты, обертки и упаковки от слабительных или мочегонных средств.
In which folder did you save the file? В какой папке ты сохранил файл?
But, with Khrushchev's overthrow in 1964, Leonid Brezhnev lost no time in restoring orthodoxy and purging books that threatened the Party's reputation. Однако после свержения Хрущева в 1964 году, Леонид Брежнев не терял время на возврат к православным и развенчивающим книгам, которые угрожали репутации партии.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
I fooled the exhaust port into purging the system. Я обманул шлюзовые порты, заставив их считать, что необходима очистка системы.
Please check the attached file. Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл.
But their intolerance of dissent is hugely magnified when they see themselves as captains in the salvationist army, dedicated to purging the world of evil habits. Однако их неприятие инакомыслия сильно преувеличено, когда они видят себя в роли капитанов армии спасения, предназначенной для очищения мира от злых привычек.
Please delete this file. Пожалуйста, удалите этот файл.
He successfully portrayed himself as a rebel resisting the LDP’s old guard, actually purging some of them, in defense of ordinary Japanese. Он успешно изображал себя мятежником, противостоящим «старой гвардии» ЛДП ради защиты рядовых японцев, и даже смог добиться отставки некоторых из них.
File and Disk Management Управление файлами и дисками
When Europe was most obviously attractive, it was regarded as a way of purging what was bad and corrupt from national traditions. В период своей наибольшей привлекательности единая Европа воспринималась как способ избавления от всего плохого и коррупционного в национальных традициях.
Select a File System Выберите файловую систему
A people can forge its democratic identity in Revolution, purging internal enemies – aristocrats, kulaks – and making war against aggressive external "reaction". Известно, что народ способен установить демократию путем революции, искореняя внутренних врагов – аристократов или кулаков – и ведя войну против агрессивной внешней "реакции".
scan the completed form and send it back to us as an attached file Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму
Key starting points include purging politics of “big money”; introducing a more progressive tax system that effectively caps the income of the extremely wealthy; ensuring that policymakers have a basic level of scientific understanding; and strengthening women’s rights, including access to free contraception. Ключевыми отправными точками являются, в частности, устранение «больших денег» из политики; введение более прогрессивной налоговой системы, эффективно ограничивающей доходы самых богатых; обеспечение того, чтобы все политики имели базовые научные знания; а также усиление прав женщин, в том числе доступ к бесплатной контрацепции.
We would like to file a damage claim. Мы хотели бы указать Вам на случай причинения ущерба.
Erdoğan had begun closing Gülenist schools and businesses and purging them from the state bureaucracy. Эрдоган начал закрывать Гюленистские школы и бизнес, а также убирать их из рядов государственных чиновников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.