Beispiele für die Verwendung von "filing" im Englischen

<>
The conduct of informal resolution by the Office of the Ombudsman, including mediation, may result in the extension of the deadlines applicable to management evaluation and to the filing of an application with the United Nations Dispute Tribunal, as specified in staff rules 11.2 (c) and (d) and 11.4 (c) below. Проведение неформального урегулирования Канцелярией Омбудсмена, включая посредничество, может привести к продлению сроков, предусмотренных для управленческой оценки и подачи заявления в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций и указанных в правилах 11.2 (c) и (d) и 11.4 (c) Правил о персонале ниже.
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды.
Then I start as a filing clerk down at Cousen's Wool. И начинаю работать делопроизводителем в "Казенс Вул".
That links to another court filing in relation to Aberdeen. Это связано с другим судебным иском относительно Aberdeen.
For users, a site mailbox serves as a central filing cabinet, providing a place to file project emails and documents that can only be accessed and edited by site members. Для пользователей почтовый ящик сайта служит центральным "шкафом" документов, в котором имеется место для хранения электронных писем и документов проекта, доступ к которым (и права на изменение) есть только у участников сайта.
As it had already found that Serbia and Montenegro was not a party to the Statute when instituting proceedings, the Court accordingly found that Article 37 could not give it access to the Court under Article 35, paragraph 2, on the basis of the conventions dating from the early 1930s, irrespective of whether or not those instruments were in force on 29 April 1999, the date of the filing of the Application. Поскольку Суд уже установил, что Сербия и Черногория в момент возбуждения разбирательства не являлась участником Статута, он в этой связи заключил, что статья 37 не может предоставить ей доступа к Суду согласно пункту 2 статьи 35 на основании конвенций начала 30-х годов, независимо от того, были ли эти документы в силе 29 апреля 1999 года — в день подачи заявления.
The Court further fixed 1 April 2003 as the time-limit for the filing of written observations by Honduras on the admissibility of the Application for revision. Суд далее установил 1 апреля 2003 года в качестве срока для подачи письменных замечаний Гондураса в отношении приемлемости заявления о пересмотре.
What about filing a lawsuit? А по закону нельзя отсудить?
My filing is bloody good. Я чертовски хорош, как делопроизводитель.
Filing of the annual accounts Заполнение годовой отчетности
Filing cabinet's not Fort Knox. Картотечный шкаф не Форт Нокс.
I'm filing a murder charge. Я требую завести дело об убийстве.
I saw him hand her a filing. Я видел, как он передавал ей документы.
I'm going home and filing charges. Я еду домой и пишу на вас заяву.
They're talking about filing charges down there. Они там говорят о выдвижении обвинений.
So what about filing a class-action suit? Так что о подаче группового иска?
I'm filing a visa request for my informant. Я делаю запрос на визу для моего информатора.
After filing it, cover the bit with molten wax. После опиливания, покройте бородку расплавленным воском.
She's filing her unemployment claim in downtown portland. Она должна отметиться в конторе по трудоустройству в центре Портланда.
So I started the process of filing your application. Поэтому уже начала заполнять заявление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.