Beispiele für die Verwendung von "filming" im Englischen
And currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath.
И теперь снимается в новом фильме на Хэмпстед Хит.
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers.
Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
In Havana on 16 June 1998, Cuba officially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
16 июня 1998 года в Гаване Куба официально передала двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, в том числе 331 страницу текста с перечислением имен 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа и 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора.
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack.
Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
Yes, even your story with the filming of Jesus and a time traveler.
Да еще твоя история со сьемками Иисуса и путешественником во времени.
He understood the misgivings expressed regarding filming of the Committee's proceedings, and suggested that it should be done on an experimental basis and evaluated after a period of time.
Он понимает озабоченность, высказанную в связи с киносъемкой проходящих в Комитете обсуждений, и предлагает опробовать это на экспериментальной основе и оценить через какой-то период времени.
In Havana on 16 June 1998, Cuba confidentially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions.
16 июня 1998 года Куба в конфиденциальном порядке передала в Гаване двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, включая 331 лист документов, дела на 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора.
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over?
Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
Some years ago, I was I was filming in Minnesota and I had an accident.
Пару лет назад я был на сьемках в Миннесоте и упал там.
I'm not interested in filming the violence and the weapons.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
And low light is a critical issue with filming animals, because if it's too high, you fry them.
А низкая освещенность очень важна при съемках животных, потому что если она высокая, вы их просто изжарите.
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет.
After we finish filming here, we are planning to make a formal visit.
Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит.
He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung