Beispiele für die Verwendung von "finding out" im Englischen mit Übersetzung "выяснить"

<>
Consider testing the add-in with 64-bit Office, or finding out if a 64-bit version of the add-in is available from the developer. Протестируйте работоспособность надстройки в 64-разрядной версии Office или свяжитесь с ее разработчиком, чтобы выяснить, доступна ли 64-разрядная версия надстройки.
Finding out about Georgia’s relative level of wealth and its extremely high unemployment rate (something that was evidently beyond many people advising the Gerogian government) is not difficult. Выяснить уровень благосостояния в Грузии и данные о чрезвычайно высокой безработице совсем не трудно (но видимо это было выше понимания тех многих людей, кто давал рекомендации грузинскому правительству).
The Pentagon is in the midst of a widespread review of the military’s use of a notorious anti-malaria drug after finding out that the pills have been wrongly given to soldiers with preexisting problems, including brain injuries such as the one sustained by the U.S. soldier who allegedly massacred 17 civilians in Afghanistan. Спустя девять дней после того, как американский солдат, как утверждается, убил в Афганистане 17 мирных жителей, высокопоставленный чиновник из Пентагона, отвечающий за здравоохранение, приказал срочно выяснить, как в войсках употребляется печально знаменитый антималярийный препарат мефлохин.
How would I find out? Как мне это выяснить?
It is time to find out. Настало время это выяснить.
Better find out who Goldcrest is. Постарайся выяснить кто этот Королёк.
Please find out where she is. Выясните, пожалуйста, где она.
Jack back in and find out. Войти в систему и выяснить.
Find out how she breached us. Выясните как она проломилась к нам.
No, I found out through Avalon. Нет, я выяснил это через Авалон.
Tom found out where Mary was. Том выяснил, где была Мэри.
Find out more about the nut case? Выяснил что-нибудь новое о психе?
We should find out who howell knew. Мы должны выяснить, кто знал Хауэлла.
And you know what I found out? И знаете, что я выяснил?
Tom found out the truth from Mary. Том выяснил правду от Мэри.
Unfortunately, there is no way to find out. К сожалению, нет способа это выяснить.
Maybe one day we'll find out, Kingslayer. Возможно, однажды мы это выясним, Цареубийца.
I found out where Bejan got the manuscript. Я выяснил, откуда у Биджана взялась рукопись.
To find out, let’s go behind the scenes. Чтобы выяснить это, давайте заглянем за кулисы.
Just find out why Mayfield hasn't called us. Выясни, почему Мэйфилд не позвонил нам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.