Beispiele für die Verwendung von "fine art" im Englischen
Übersetzungen:
alle40
изящное искусство20
изобразительное искусство12
искусства5
andere Übersetzungen3
So that's why I do what I do, and why I spend so much time and effort on it, and why I work in the commercial, public sphere, as opposed to the isolated, private sphere of fine art:
Вот почему я делаю это дело, вот почему я посвящаю ему столько времени и усилий, вот почему я работаю в коммерческой, общественной сфере, а не в изолированной частной сфере изящных искусств.
The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography.
Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии.
The Lakeland children's range was launched in 1930, followed by the Derwent brand of fine art pencils in.
Лейклендская детская серия была запущена в 1930, за которой последовал бренд карандашей для искусства - Дервент.
Instructors working with people with disabilities (deaf, blind and with partial vision, mentally disabled, physically impaired), implementing educational programmes connected with therapy through art (music, fine art, theatre, handicrafts);
преподаватели, работающие с инвалидами (глухими, слепыми и лицами с частичной потерей зрения, умственно и физически неполноценными), по учебным программам, связанным с лечением с помощью музыки, изобразительного искусства, театра, ремесел;
And the singing contests of different sections such as working people, agricultural workers or housewives, the national festivals of art or drama, the prize contest of literary and artistic works, the exhibition of fine art or photos and various other functions are organized for all citizens to broadly participate in.
Проводятся отраслевые конкурсы песни среди рабочих и служащих, работников сельского хозяйства и домашних хозяек, национальные фестивали художественного и драматического искусства, присуждаются призы за литературные и художественные произведения, организуются художественные выставки и фотоэкспозиции, а также различные другие мероприятия, в которых принимают участие все граждане.
Bachelor of Fine Arts, University of the Philippines, 1978
Бакалавр изящных искусств, Филиппинский университет, 1978 год
"His work bridges fine arts and popular media, redeeming images of suffering with technical precision".
"Его работа объединяет изобразительные искусства и китч, показывая изображения страдания с технической четкостью".
You know that lecture hall in the Fine Arts building that was condemned?
Ты знал, что лекционный зал Прекрасного Искусства был забракован?
Bachelor of Fine Arts-Sculpture, cum laude, University of the Philippines, 1978
Бакалавр изящных искусств/скульптуры, диплом с отличием Филиппинского университета, 1978 год
There were also elementary and secondary art schools instructing in music, fine arts and ballet.
В стране существовали также начальные и средние художественные школы, где преподавалась музыка, изобразительные искусства и балет.
They are given every opportunity to develop their native language, culture, theatre and fine arts, folk art, customs and traditions.
Им предоставлены все возможности для развития родного языка, культуры, изобразительного и театрального искусства, народных ремесел, обычаев и традиций.
Folk music and dances, fine arts and traditional handicrafts are well developed there.
В этих районах большое развитие получили народные музыка и танцы, изящные искусства и местные промыслы.
Rahmaninov” Music Lyceum (292 students), the Republican Choreography Lyceum (170) and the Republican Fine Arts Lyceum (164).
Рахманинова (292 учащихся), Республиканский хореографический лицей (170 учащихся) и Республиканский лицей изобразительных искусств (164 учащихся).
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
The first Museum of Fine Arts in Liechtenstein opened its doors in November 2000.
В ноябре 2000 года были открыты двери первого в Лихтенштейне Музея изящных искусств.
Specialization No. 0311 “Fine arts and drawing” now includes an additional training component on the technology of folk-art painting.
В рамках специальности 0311 «Изобразительное искусство и черчение» открыта дополнительная подготовка в области технологии народных художественных росписей.
And I have an academy, a part of the University of Fine Arts in Berlin.
А ещё у меня есть академия - часть университета Изящных Искусств в Берлине.
In other spaces inside and outside the Fair exhibitions of photography, traditional Arab crafts, Arabic calligraphy, fine arts and the history of the Arab cinema were opened.
Помимо этого, на ярмарке внутри и снаружи павильонов были открыты выставки фотографий, традиционных арабских ремесел, арабской каллиграфии, а также выставки изобразительного искусства и истории арабского кино.
Ministry of Culture and Fine Arts has 1,625 staff in total of whom 575 are women (35 %).
В штате Министерства культуры и изящных искусств (МКИ) 1625 сотрудников, из которых 575 (35 процентов)- женщины.
The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc.
Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung