Beispiele für die Verwendung von "fined" im Englischen
Hold Brothers was fined $5.9 million.
Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов.
Responding to various queries concerning marriage, he said that a person contracting a polygamous marriage, or the government official conducting the ceremony, could be fined and imprisoned for from 5 to 19 years.
Отвечая на различные вопросы, касающиеся брачных отношений, он говорит, что лицо, вступающее в полигамный брак, или государственный чиновник, осуществляющий эту церемонию, могут быть подвергнуты штрафу или тюремному заключению сроком от 5 до 19 лет.
At the time of preparation of the present report, some 22 newspapers and journals have been closed, and at least an equal number of publishers and writers have been convicted, jailed or fined, or served with a summons by one of the various tribunals now exercising jurisdiction over the press.
На момент составления настоящего доклада в стране были закрыты 22 газеты и журнала и по крайней мере такое же число издателей и писателей были осуждены, находились в заключении, были подвергнуты штрафу или получили вызов в тот или иной трибунал, контролирующий деятельность органов печати.
You fined me for operating my truck in a residential zone.
Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе.
He’ll be fined some of his earnings for walking out.
Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
If no one is going to confess, 50 teals will be fined.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет.
Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants.
Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка.
All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению.
ExxonMobil was fined $2 million just for signing deals with Rosneft, whose CEO is Igor Sechin is sanctioned.
Компанию ExxonMobil оштрафовали на 2 миллиона долларов за заключение сделок с Роснефтью, гендиректором которой является Игорь Сечин. Сечин фигурирует в санкционном списке.
As regards the persons sentenced, three were fined, two were sentenced to restriction of liberty and four to imprisonment.
Что касается лиц, понесших наказания, то трое из них были оштрафованы, двое приговорены к ограничению свободы, а четверо- к тюремному заключению;
You know you will get fined 100 million yen if you break the contract on your M ticket, don't you?
Ты знаешь, что за нарушения контракта с М Билетом, тебя оштрафуют на 100 миллионов иен?
Allegedly, two of its leaders, Mr. Khym-Mun Kim and Mr. Konstantin Kmit, were subsequently fined five times the minimum monthly wage.
По утверждениям, впоследствии два ее руководителя, г-н Хум-Мун Ким и г-н Константин Кмит, были оштрафованы на пять минимальных месячных окладов.
Exxon was fined around $2 million for signing a legal document with Igor Sechin, the CEO of Rosneft and a sanctioned individual.
За подписание сделки с Игорем Сечиным, генеральным директором «Роснефти» и физическим лицом, находящимся в санкционном списке, компания Exxon была оштрафована на два миллиона долларов.
BNP Paribas was fined a record $8.9 billion for doing banking business with the Iranians, then under a U.S. sanctions.
BNP Paribas оштрафовали на рекордную сумму 8,9 миллиарда долларов за банковские сделки с иранцами, которые в то время ходили под американскими санкциями.
In 2012 Einhorn and Greenlight Capital were fined $11.2 million for alleged insider trading after shorting stock in Punch Taverns Plc (PUB).
В 2012 г. Айнхорн и Greenlight Capital были оштрафованы на $11,2 млн. долларов по обвинению в инсайдерской торговле на короткой сделке с акциями компании Punch Taverns Plc (PUB).
A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.
Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног.
The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined).
Авторы отмечают, что статья 167-3 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung