Beispiele für die Verwendung von "firm supporter" im Englischen
On those and other occasions, I have always witnessed a determined, eloquent and dedicated advocate of development and a firm supporter of development cooperation.
И тогда, и в других случаях я неизменно видел в нем целеустремленного, красноречивого и преданного защитника дела развития и твердого сторонника сотрудничества в интересах развития.
Kazakhstan is therefore a firm supporter of preventive diplomacy and continues to believe that the establishment of a Central Asian preventive diplomacy centre would be a timely initiative.
Поэтому Казахстан является твердым сторонником превентивной дипломатии и продолжает считать, что создание центра превентивной дипломатии в Центральной Азии было бы своевременной инициативой.
A firm supporter of fair and open dialogue on human rights, Belarus is firmly committed to active, constructive and transparent cooperation with special thematic human rights procedures, including the provision of all requested information.
Являясь твердым сторонником честного и открытого диалога по вопросам прав человека, Беларусь обязуется неукоснительно следовать курсу на активное, конструктивное и транспарентное сотрудничество со специальными тематическими процедурами в области прав человека, в том числе представлять всю запрашиваемую информацию.
Mr. Carmon (Israel) said that, while he was a firm supporter of the principle of consensus in the Fifth Committee, he would be unable to join the consensus on the oral draft decision because his delegation could not agree to spending additional financial resources on the implementation of a political agenda.
Г-н Кармон (Израиль) говорит, что, хотя он является твердым сторонником принципа консенсуса в Пятом комитете, он не может присоединиться к консенсусу по устному проекту решения, поскольку его делегация не согласна с выделением дополнительных финансовых ресурсов для достижения политических целей.
As a firm supporter of multilateralism, his delegation urged all Member States to vote for the draft resolution.
Как убежденный сторонник многостороннего сотрудничества, делегация его страны настоятельно призывает все государства-члены проголосовать за проект резолюции.
Austria is a firm supporter of the Oslo process and is committed to concluding a legally binding instrument by 2008.
Австрия твердо поддерживает процесс Осло и выражает свою приверженность заключению к 2008 году документа, имеющего обязательную силу.
Mr. Stone (Australia) said that Australia had long been a firm supporter of UNIFIL and supported the expanded mandate set out in Security Council resolution 1701 (2006).
Г-н Стоун (Австралия) говорит, что Австралия давно и решительно поддерживала ВСООНЛ и расширенный мандат, определенный в резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.
Turkey would continue to be a firm supporter of every effort to ease the plight of the Palestine refugees and to bring permanent peace to the Middle East.
Турция и впредь будет оказывать твердую поддержку любых усилий, направленных на облегчение участи палестинских беженцев и достижение прочного мира на Ближнем Востоке.
As in the case of other people under foreign occupation, Pakistan has been a firm supporter of the just struggle of the Palestinian people for their inalienable rights.
Как и в отношении других народов, проживающих в условиях иностранной оккупации, Пакистан решительно поддерживает справедливую борьбу палестинского народа за его неотъемлемые права.
Mr. Stone (Australia) said that Australia had long been a firm supporter of UNIFIL and that it supported the expanded mandate set out in Security Council resolution 1701 (2006).
Г-н Стоун (Австралия) говорит, что Австралия давно твердо поддерживает ВСООНЛ и что она выступает за расширенный мандат, изложенный в резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.
Instead, I want to emphasize that the Republic of Croatia was one of the founders of ICTY and a firm supporter of United Nations Security Council resolutions 808 (1993) and 827 (1993), through which the Tribunal was established for “the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia”.
Я хочу лишь подчеркнуть, что Республика Хорватия является одним из учредителей МТБЮ, она решительно поддержала резолюции 808 (1993) и 827 (1993) Совета Безопасности, в соответствии с которыми был создан этот Трибунал в качестве специальной меры для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права на территории бывшей Югославии.
Mr. Benmehidi (Algeria) said that while his delegation was a firm supporter of the work of the Special Committee, it believed that the Committee should have given more thought to the dangerous effect the new clause might have on colonial situations, particularly in Western Sahara, which one delegation maintained was not a question of decolonization but rather of sovereignty.
Г-н Бенмехиди (Алжир) говорит, что, хотя его делегация твердо поддерживает работу Специального комитета, она считает, что Комитет должен был серьезно задуматься о тех опасных последствиях, которые новая формулировка может иметь для колониальных ситуаций, особенно в Западной Сахаре, где, по мнению одной делегации, проблема связана не с деколонизацией, а, скорее, с вопросом суверенитета.
Ms. Rødsmoen (Norway) said that Norway was a firm supporter of United Nations peacekeeping and peace-building activities in East Timor and welcomed the recent positive developments, particularly the election of a Constituent Assembly in August 2001, the commencement of the Constitution drafting process and the formation of an all-East Timorese Council of Ministers.
Г-жа Рёдсмоен (Норвегия) говорит, что Норвегия решительно поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миростроительству в Восточном Тиморе и приветствует произошедшие в последнее время позитивные события, в частности выборы Учредительного собрания в августе 2001 года, начало процесса выработки Конституции и формирование Совета Министров, состоящего из одних восточнотиморцев.
Australia had long been a firm supporter of UNIFIL, which, in expanded form, played an important role in helping the Lebanese armed forces to enforce Security Council resolution 1701 (2006).
Австралия всегда решительно поддерживала ВСООНЛ, которые в своей расширенной форме играют важную роль, помогая ливанским вооруженным силам обеспечивать выполнение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.
Sri Lanka is a firm supporter of the United Nations human rights system, and has been active in deliberations on human rights in international fora including the negotiations that led to the establishment of the Human Rights Council as well as the adoption of the institution building package of the Council.
Шри-Ланка твердо выступает в поддержку системы прав человека Организации Объединенных Наций и активно участвует в обсуждениях прав человека на международных форумах, включая переговоры, которые привели к созданию Совета по правам человека, а также принятию Советом пакета по институциональному строительству.
The European Union (EU) is a firm supporter of human rights for all, and welcomes and fully agrees with the recommendations of the Secretary-General regarding the human rights of women and girls.
Европейский союз (ЕС) твердо выступает в защиту прав человека всех людей и приветствует и полностью поддерживает рекомендации Генерального секретаря, касающиеся обеспечения прав человека женщин и девочек.
As a firm supporter of the Middle East peace process, China maintains that the Security Council resolution 242 (1967), 338 (1973) and 1397 (2002) and the principle of land for peace should be the basis for peace negotiations.
Будучи решительным сторонником ближневосточного мирного процесса, Китай считает, что резолюции 242 (1967), 338 (1973) и 1397 (2002) и принцип «земля в обмен на мир» должны стать основной для мирных переговоров.
Panama, a firm supporter of the International Criminal Court, believes that these pragmatic agreements are a response to a temporary situation, and that they cannot and must not detract from the purposes and objectives of the Rome Statute.
Панама, будучи твердо привержена Международному уголовному суду, считает, что эти прагматичные соглашения носят временный характер и поэтому не могут и не должны отвлекать от главных целей и задач Римского статута.
And he found in President George H.W. Bush a firm and decisive supporter of reunification who would ensure that the Germany that emerged from the process remained firmly anchored in the West.
В лице президента Джорджа Буша он нашёл твёрдого и решительного сторонника воссоединения, который мог гарантировать, что Германия выйдет из этого процесса, оставшись твёрдо привязанной к Западу.
India has been a firm and consistent supporter of the UN Security Council Resolution 1373 and the work of the Counter-Terrorism Committee (CTC).
Индия является неизменным и последовательным сторонником резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и деятельности Контртеррористического комитета (КТК).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung