Beispiele für die Verwendung von "firming" im Englischen

<>
Explosion of scheduled withdrawal kanbans that have automatic firming Развертывание спланированных канбанов изъятия с автоматическим утверждением
You can focus on automatically firming derived requirements, and then prioritize orders more accurately. Вы можете сосредоточиться на автоматическом подтверждении производных потребностей и более точной приоритизации заказов.
Nonetheless it would still be a strong figure consistent with a firming labor market. Тем не менее он все равно сильно повлияет на рынок.
This indicates that you approve firming the planned order, but it is not firmed yet. Этот статус указывает, что утверждение спланированного заказа утверждено, но заказ еще не утвержден.
This makes it easier to prioritize orders, and to focus on auto firming derived requirements. Это облегчает установить приоритет заказов и сосредоточиться на автоматических утверждения производных потребностях.
If no Firming time fence is set up, no intercompany purchase orders are created automatically. Если Временная граница не задана, внутрихолдинговые заказы на покупку не будут создаваться автоматически.
Additionally, you can assign a planned transfer order to a transfer order before firming the planned transfer order. Кроме того, можно приписать запланированный заказ на перемещение к заказу на перемещение перед утверждением запланированного заказа на перемещение.
To group planned purchase orders that have the same vendor, select the Group by vendor check box in the Firming form. Чтобы сгруппировать спланированные заказы на покупку с одним поставщиком установите флажок Группировка по поставщику в форме Утверждение.
For example, you might do this when you are automatically firming planned purchase orders or creating purchase orders that are based on sales orders. Например, это можно сделать при автоматическом подтверждении спланированных заказов на покупку или создании заказов на покупку на основе заказов на продажу.
Also, purchase orders that have been created by firming planned orders from master planning are always set to Approved, regardless of the change management settings. Также заказы на покупку, созданные путем утверждения запланированных заказов из мастера планирования, всегда настроены на Утверждено, независимо от настроек управления изменениями.
If you firm at least two planned purchase orders, and purchase agreements exist for the selected vendors, select the Group by purchase agreement check box in the Firming form to group the orders by purchase agreement. Если вы утверждаете по крайней мере два спланированных заказа на покупку и для выбранных поставщиков существуют договора покупки, установите флажок Группировать по договорам покупки в форме Утверждение, чтобы сгруппировать заказы по договорам покупки.
The High Level Policy Dialogue on the UNCCD which took place in Bonn in May 2008 recognized that the Convention must play its role in firming up the relationships between soil fertility and food productivity on the one hand and between sustainable land management and the sequestration of carbon in soils on the other. В ходе политического диалога по КБОООН, который проводился на высоком уровне в Бонне в мае 2008 года, было признано, что Конвенция должна сыграть свою роль в усилении взаимосвязей между плодородием почв и продуктивностью продовольственного производства, с одной стороны, и между устойчивым управлением землями и связыванием углерода в почвах- с другой.
Despite the firming up of interest rates in recent months, their very low levels over the past two years have encouraged the growth of a variety of alternative investment vehicles, primarily in the form of highly leveraged hedge funds, and excessive flows of speculative funds in Asia, both of which warrant closer attention to avoid potential upheavals in financial markets. Несмотря на стабилизацию процентных ставок, которая отмечается в последние месяцы, их крайне низкие уровни в истекшие два года содействовали росту целого ряда альтернативных инвестиционных механизмов, в основном в форме созданных за счет кредита фондов хеджирования, а также чрезмерно большому притоку рисковых фондов в Азию, что в обоих случаях требует более тщательного рассмотрения во избежание потенциальной дестабилизации финансовых рынков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.