Beispiele für die Verwendung von "first instance" im Englischen

<>
Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975. Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год.
Country and city and administrative courts (courts of first instance); уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции);
Background: Court of First Instance No. 4 of Pamplona, 13 September 2001 Обоснование: Суд первой инстанции № 4, Памплона, 13 сентября 2001 года
The European Court of First Instance: The Cases of Kadi and Yusuf (2005) Европейский суд первой инстанции: дела Кади и Юсуфа (2005 год)
On 30 March 2004, the court of first instance sentenced him to life imprisonment. 30 марта 2004 года суд первой инстанции приговорил его к пожизненному тюремному заключению.
On 13 September 2005, the Court of First Instance (Oslo byfogdembete) denied the injunction request. 13 сентября 2005 года Суд первой инстанции (Oslo byfogdembete) отклонил его ходатайство о приостановлении ранее принятого решения.
President of the Court of First Instance of Sangmelima, responsible for public action, 1978-1980 Председатель суда первой инстанции Сангмелимы, ответственный сотрудник по публичным торгам, 1978-1980 годы
In 2003, 296 complaints were lodged against judges of courts of first instance and appellate divisions. В 2003 году было подано 296 жалоб на действия судей судов первой инстанции и апелляционных судов.
It upheld the first instance court judgement, thus confirming the author's son's death sentence. Он поддержал решение суда первой инстанции, тем самым подтвердив вынесенный сыну автора смертный приговор.
On 10 July 1995, the claim was dismissed by Murcia court of first instance No. 3. 10 июля 1995 года суд первой инстанции № 3 Мурсии отказался удовлетворить это ходатайство.
In the area of competition policy the Commission is, at least in the first instance, both prosecutor and judge. В области антимонопольной политики Комиссия, по крайней мере, в первой инстанции, выполняет функции и обвинителя и судьи.
The regional court admitted the action in the first instance, although only concerning the defendant's obligation to apologise. Районный суд принял иск к рассмотрению в первой инстанции, хотя только в отношении обязательства ответчика принести извинения.
A court of first instance could either grant an appeal, or forward the case to a court of second instance. Суды первой инстанции могут либо удовлетворить апелляцию, либо направить дело на рассмотрение в суд второй инстанции.
With regard to the seriousness of this criminal offense the county court is the court of first instance in the criminal proceeding. В том, что касается определения тяжести уголовного правонарушения, то в данном случае окружной суд является в процессе уголовного разбирательства судом первой инстанции.
The appellant then commenced proceedings before the Court of First Instance, claiming several forms of damages resulting from the breach of contract. Затем истец возбудил разбирательство в суде первой инстанции, утверждая, что он понес ущерб в различных формах в результате нарушения договора.
To overrule the finding or judgement handed down in appeal proceedings and allow the judgement of the court of first instance to stand; об отмене определения или приговора, вынесенных в апелляционном порядке, и оставлении в силе приговора суда первой инстанции;
“34.2 An order of a court of first instance granting or denying an injunction sought under Rule 17 is subject to immediate review. Предписание суда первой инстанции об установлении запрета или отказе в этом, испрашиваемое согласно правилу 17, подлежит незамедлительному рассмотрению в порядке надзора.
The communicant had sought redress in two instances of the domestic court system, winning in the first instance and losing in the appellate court. Автор сообщения обращался в две инстанции внутренней судебной системы и выиграл процесс в первой инстанции, но проиграл в апелляционном суде.
Confirmed in the position of judge at the Court of First Instance by Decree of 31 July 1976; occupied that position until 8 February 1981. Назначен на должность судьи первой инстанции приказом от 31 июля 1976 года и проработал на этой должности до 8 февраля 1981 года.
If he/she judged the case in the first instance or earlier appeal; this prevision does not extend to the Plenum of the Supreme Court; если он участвовал в рассмотрении дела в суде первой инстанции или поданной ранее жалобы; это положение не распространяется на Пленум Верховного суда;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.