Beispiele für die Verwendung von "fish for an invitation" im Englischen
There is still time to save our fisheries, but only if they are reinvented not as the source of an endlessly growing supply of fish for an endlessly growing human population, but as a provider of a healthy complement to grain-based diets.
Еще есть время спасти наши рыбные хозяйства, но только если они будут переосмыслены не как источник бесконечно растущих поставок рыбы для бесконечно растущего населения, но как источник полезного дополнения к диете, основанной на зерновых.
Email Address Needed for an Invitation
Необходимость указания адреса электронной почты при отправке приглашения
The most common reason for an invitation restriction is sending too many invitations to people you don't know or sending too many in a short period of time.
Ограничение по приглашениям чаще всего применяется в тех случаях, когда отправляется слишком много приглашений неизвестным людям или слишком много приглашений за короткий период времени.
For a request for quotation, the minimum time allowed is 10 days, while for an invitation to bid and a request for proposal the minimum time is 30 days, as summarized in table II.12.
Для запроса котировок цен минимально допустимый срок составляет 10 дней, а для приглашения принять участие в торгах и запроса предложений минимальный срок составляет 30 дней, сводная информация о чем приведена в таблице II.12.
For that reason, his Government had cooperated fully with the Working Group's request for an invitation and subsequent visit to his country.
По этой причине правительство оказывало полное содействие Рабочей группе в том, что касалось просьбы о приглашении, и сотрудничало с ней в ходе последующего посещения страны.
However, she notes with concern the failure of the Governments of Cuba, Ethiopia, India, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Mauritania, Pakistan, Saudi Arabia, Serbia and Montenegro1 and Yemen to respond to her requests for an invitation.
Однако она с обеспокоенностью отмечает тот факт, что правительства Индии, Йемена, Кубы, Лаосской Народно-Демократической Республики, Мавритании, Малайзии, Пакистана, Саудовской Аравии, Сербии и Черногории1 и Эфиопии не ответили на ее запросы в отношении приглашения.
The Working Group had first transmitted a request for an invitation in 2000.
Впервые Рабочая группа просила разрешить ей посетить страну в 2000 году.
On 9 March and on 26 September 2006 the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Egypt to the United Nations to discuss the mandate of the Special Rapporteur and to reiterate his request for an invitation for a country visit.
9 марта и 26 сентября 2006 года Специальный докладчик встретился с постоянным представителем Египта в Организации Объединенных Наций и обсудил с ним мандат Специального докладчика, а также повторил свою просьбу о посещении страны.
In those cases where the Special Representative would like to make an official visit to a country that has not extended a standing invitation to the special procedures mandate holders, she writes to the Government asking for an invitation.
В тех случаях, когда Специальный представитель изъявляет желание совершить официальный визит в страну, которая не направила постоянно действующее приглашение обладателям мандатов специальных процедур, она в письменной форме обращается к правительству этой страны с просьбой направить приглашение.
The Chairman-Rapporteur of the Working Group sent a letter dated 22 January 2002 to the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations Office at Geneva, asking his Government for an invitation to visit the country in order to examine in situ the legal aspects of the question.
22 января 2002 года Председатель-докладчик Рабочей группы направил письмо Постоянному представителю Соединенных Штатов Америки при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с просьбой о том, чтобы его правительство прислало ему приглашение для поездки в эту страну для изучения на месте правовых аспектов данного вопроса.
She also notes with concern the failure of the Governments of Egypt, Eritrea, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan to respond to requests for an invitation.
Она также с озабоченностью отмечает отсутствие реагирования на просьбы направить приглашения со стороны правительств Египта, Кыргызстана, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи.
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
Я прождал его на станции час, но он так и не появился.
An invitation and an agenda will be sent in good time.
Вы своевременно получите приглашение и повестку дня.
To adapt the Chinese proverb, we want help to learn how to fish, rather than to be given fish for food.
Или, выражаясь словами китайской поговорки, мы хотим, чтобы нам помогли научиться ловить рыбу, а не давали ее поесть.
We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass.
Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung