Exemples d'utilisation de "fish maturation" en anglais

<>
By cherishing our large, old fish we would reverse the selection for early maturation while selecting for faster growth through the size classes most vulnerable to fishing. Если мы будем заботливо относиться к нашей крупной пожилой рыбе, мы полностью изменим процесс раннего созревания, в то же время помогая ускорить рост среди тех видов по крупности, которые наиболее уязвимы к тому, что их выловят.
Eat not only fish, but also meat. Ешьте не только рыбу, но и мясо.
Today's Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the "utopianist" and "nativist" political ideals of their predecessors. Современная иранская интеллигенция испытала похожий процесс созревания, отгоняя "утопические" и "националистические" политические идеалы своих предшественников.
Neither fish nor fowl. Ни рыба ни мясо.
Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years. Прежде всего, мы должны принимать во внимание зрелость китайско-американских отношений в последние годы.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
A believer in the essentially political nature of Haiti's tragedy, Fernandez rightly aspires to turn the current crisis into the lever for state-building, Haiti's extraction from political isolation, and its maturation into an active member of the regional and world community. Уверенный в исключительно политической причине трагедии Гаити, Фернандес справедливо стремится к превращению существующего кризиса в рычаг для государственного строительства, вывода Гаити из политической изоляции и ее развития в активного члена регионального и мирового сообщества.
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy. Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии.
Would you like meat or fish? Хотите мясо или рыбу?
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions. Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
Is this fish still alive? Эта рыба ещё живая?
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием;
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber? Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания?
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones? И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
I caught three fish yesterday. Я вчера поймал три рыбы.
This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar. Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы.
Do you often have fish for dinner? У вас часто рыба на обед?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !