Beispiele für die Verwendung von "fit for purpose" im Englischen
A key result was the'fit-for-purpose'financing mechanism for the education plan of Liberia.
Одним из основных итогов стало создание целевого механизма финансирования плана развития образования в Либерии.
Asking them to prove their bona fides as researchers and to demonstrate the public benefits of their research and that the microdata are'fit for purpose'.
Обращение к ним с предложением доказать свою добросовестность в качестве исследователей и продемонстрировать общественную полезность их исследований и " целевую пригодность " микроданных.
The Americans feel we're no longer fit for purpose.
Американцы считают, что мы больше не служим нашей цели.
What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose.
Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу.
The prevailing tax regime across the Gulf is not fit for purpose, has limited ability to influence private-sector behavior, and rules out counter-cyclical fiscal policy.
Преобладающий налоговый режим в странах Персидского залива не подходит для этой цели. Он практически не позволяет влиять на поведение частного сектора и исключает возможность проведения контрцикличной фискальной политики.
The workshop agreed that the algorithms and calculations in the model, including cost curves and the associated optimization process, were technically defensible and fit for purpose, but further improvement was needed.
Участники рабочего совещания постановили, что алгоритмы и расчеты в модели, включая кривые издержек и связанный с ними процесс оптимизации, технически обоснованы и подходят применительно к данной цели, однако согласились с необходимостью проведения улучшений.
A representative of the Secretariat introduced the report of the Executive Director on the activities of UNODC and pointed out that the report should be read in conjunction with the conference room paper on making drug control “fit for purpose”.
Представитель Секретариата представил доклад Директора-исполнителя о деятельности ЮНОДК и отметил, что его следует изучать совместно с документом зала заседаний о мерах для обеспечения того, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала поставленным задачам.
Assume that a large number of alternative systems, each with its own combination of logic and parameter values, have been tested (backtested, if you will) over some historical data, say years 2000 through 2006 for purpose of discussion, calling this data period the in-sample data.
Предположим, что большое число альтернативных систем, каждая со своей комбинацией логики и значений параметров, было проверено (бэктестированием, если хотите) по некоторым историческим данным. Возьмем для обсуждения 2000-2006 годы и назовем данные за этот период тренировочными.
And then we are miserable, and we are looking for purpose and meaning, and then we feel vulnerable, so then we have a couple of beers and a banana nut muffin.
И тогда мы несчастны, и мы ищем цель и смысл, и мы чувствуем себя уязвимыми, и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
“Making drug control'fit for purpose': building on the UNGASS decade”; report by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime as a contribution to the review of the twentieth special session of the General Assembly
" Как сделать, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала своему назначению: закрепление успехов, достигнутых за десять лет после проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи "; доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в качестве вклада в проведение обзора хода выполнения решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи
The API solution may be a better fit for developers who do not want to have to ship an updated version of their app to integrate App Events or add additional App Events.
API станет идеальным решением для тех разработчиков, которые не хотят обновлять приложение ради интеграции или добавления дополнительных Событий.
Proceeds of crime or property confiscated by a State Party pursuant to article [] [Seizure and confiscation] [Freezing, seizure and confiscation] or [] [International cooperation for purpose of confiscation] of this Convention shall be returned by that State Party to the requesting State or to the affected State in accordance with the provisions of this Convention.
Доходы от преступлений или имущество, конфискованные Государством-участником на основании статьи […] [Арест и конфискация] [Выемка, арест и конфискация] или […] [Международное сотрудничество в целях конфискации] настоящей Конвенции, возвращаются этим Государством-участником запрашивающему государству или затронутому государству в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
This feature is a natural fit for games that have clans, alliances, teams, VIPs or other types of groups.
Эта функция отлично подходит для игр, в которых есть кланы, альянсы, команды и другие виды групп.
In that regard, reference was made to the relevant elements in the report of the Executive Director entitled “Making drug control'fit for purpose': building on the UNGASS decade” and the Report of the International Narcotics Control Board for 2007.
В этой связи были отмечены соответствующие положения доклада Директора-исполнителя, озаглавленного " Как сделать, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала своему назначению: закрепление успехов, достигнутых за десять лет после проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи ", и доклада Международного комитета по контролю над наркотиками за 2007 год.
But, given his questionable fit for the job in the first place, the girlfriend issue might have been disqualifying.
А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung