Beispiele für die Verwendung von "fitted cupboard" im Englischen

<>
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
Tom is fitted to become a businessman. Том готов стать бизнесменом.
Every family has a skeleton in the cupboard. У каждой семьи есть скелет в шкафу.
When shall I call to be fitted? Когда мне прийти на примерку?
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого.
With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems. Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express.
I tidied the linen cupboard. Я навела порядок в бельевом шкафу.
In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine. Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
Found it in the cupboard, and thought, bugger it, it's Friday, why not fancy dress? Нашел это в шкафу и подумал, какого черта, сегодня пятница, почему бы не одеть маскарадный костюм?
Backtesting result tend to be curve fitted and the price filled is not realistic since you’re not testing it in live market so cause slippages which cause variation in P/L. Результат бэктестинга имеет тенденцию быть переподогнанным, и цена исполнения не реалистична, поскольку вы не проверяете ее на живом рынке, где есть проскальзывания, которые изменяют соотношение прибыли к убыткам.
Jill Tankard took me into a cupboard and told me there was no such thing as pure intelligence. Джилл Танкард затащила меня в шкаф и сказала, что больше нет такого понятия как просто разведка.
backtesting is BS and curve fitted. Бэктестинг - полная чушь и подгонка под кривую?
By which time, somehow or other, the cupboard has acquired a body, brutally battered to death across the back of her head. За это время, каким-то образом в шкафу появилось тело, зверски убитое жестоким ударом в затылок.
Can a powerful lady in a fitted pantsuit fuel riots? Может ли влиятельная женщина в приталенном брючном костюме стать причиной волнений?
I found some of his old clothes in your cupboard. Я нашел старую одежду в вашем гардеробе.
An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them. Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними.
Well, then, why did I find this on top of my store cupboard? Что ж, почему тогда я нашла это в моей кладовке?
The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use. Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться.
Let's get you out of that cupboard, shall we? Давайте-ка вызволим вас из этого шкафа, согласны?
One of the attractions at the camp this year was a wooden spike fitted with the face of 83-year-old Lyudmila Alexeyava, a Soviet dissident and winner of Europe’s top human rights award. В этом году одним из лагерных развлечений стал деревянный шест, на котором прикреплено изображение 83-летней советской диссидентки и обладательницы самых высоких европейских наград за деятельность в области защиты прав человека Людмилы Алексеевой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.