Beispiele für die Verwendung von "fixed drilling offshore platform" im Englischen
Increasing attention has also been given to ensuring the security of those ships and other craft, port facilities, as well as fixed and floating offshore installations that are not covered by SOLAS, chapter XI-2 and the ISPS Code.
Больше внимания стало уделяться также обеспечению охраны тех судов и других плавсредств, портовых объектов, а также стационарных и плавучих морских установок, которые не подпадают под главу XI-2 СОЛАС и Кодекс ОСПС.
ETX Capital pride themselves on tight spreads both fixed and variable depending on the platform you chose
ETX Capital гордится узкими спредами как фиксированными, так и переменными в зависимости от выбранной вами платформы
We offer both fixed and variable spreads depending on which platform you are trading on.
Мы предлагаем фиксированные и переменные спреды в зависимости от платформы, на которой вы осуществляете сделки.
In contrast to accidents in fixed industrial installations, major oil spills from marine transport and offshore installation accidents have shown a certain downward trend.
В отличие от аварий на стационарных промышленных установках, крупные разливы нефти при морских перевозках и аварии на морских установках обнаруживают определенную тенденцию к понижению.
Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it.
Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.
Apparently, the offshore drilling boom in the North Atlantic needs wireless solutions, and he's their go-to guy.
По-видимому, морские бурильные установки в Северной Атлантике нуждаются в беспроводных решениях, и он их куратор.
Oil experts argue that offshore drilling never had the potential to amount to more than a small share of global supply.
Эксперты по нефтедобыче утверждают, что оффшорная добыча никогда не имела потенциала для того, чтобы составить более значимую долю мировой добычи.
Plus, the U.S. offshore drilling industry needs the business — which would be substantial if estimates of a possible 20 billion barrels come to pass.
Плюс, американским компаниям, занимающимся морским бурением, совсем не помешают эти проекты, масштаб которых, если оценка возможного размера месторождений в 20 миллиардов баррелей соответствует действительности, может оказаться весьма значительным.
Argentine and offshore drilling contracts - talk to me when I've solved the problem.
Аргентина и контракты на бурении в открытом море - Поговорим, когда я решу проблему.
In the field of environmental protection, the Committee noted that a fibre-optic sensor system was being used to evaluate fatigue on marine pipelines and risers, and on offshore drilling and oil production rigs.
В области охраны окружающей среды Комитет отметил, что для оценки усталости металла в подводных трубопроводах и стояках, а также плавучих буровых и нефтедобывающих платформах используется специальная система оптоволоконных датчиков.
An overview of the offshore drilling operations in the Western Tano contract area by Dana Petroleum (GH) Ltd. and Ghana National Petroleum Corporation (GNPC).
Обзор морских буровых операций в контрактном районе Западного Тано компаниями «Дана петролеум (ГХ) лтд.» и «Гана нэшнл петролеум корпорэйшн (ГКПК)»
We've been through this before with other ways of offshore drilling.
Мы уже сталкивались с подобным при использовании других способов шельфового бурения.
In the United States, offshore drilling seems set to go the way of nuclear power, with new projects being shelved for decades.
В Соединенных Штатах оффшорная добыча нефти, кажется, идет по тому же пути, что и атомная энергетика, а новые проекты положили на полки на десятилетия.
It is a huge embarrassment for US President Barack Obama that he proposed – admittedly under pressure from the Republican opposition – to expand offshore oil drilling greatly just before the BP catastrophe struck.
Президента США Барака Обаму поставило в затруднительное положение то, что он предложил – правда, под давлением республиканской оппозиции – значительно увеличить оффшорную добычу нефти как раз до того, как произошла катастрофа со скважиной «Бритиш Петролеум».
The application and strengthening of security and surveillance measures at strategic installations related to offshore oil drilling, particularly in the Campeche Sound, to enable them to operate in secure conditions;
принятие и расширение мер по обеспечению безопасности и повышению бдительности на стратегических объектах, связанных с добычей в открытом море углеводородов, в частности на буровой установке «Кампече» в целях гарантирования их безопасности и эксплуатации;
Remember that he has had to struggle both politically and in court just to effectively ban offshore oil drilling for a similar time frame.
Отметим, что даже для того, чтобы просто запретить на такой же срок бурение на шельфе, ему побороться и на политической арене, и в суде.
A user friendly platform: low fixed spreads and limited risk
Удобная для пользователя платформа: низкие фиксированные спреды и ограниченный риск
An exciting fast-paced trading platform offering fixed returns with limited risk
Динамичная торговая платформа, предлагающая фиксированные прибыли с ограниченным риском
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung