Beispiele für die Verwendung von "flawed" im Englischen

<>
Today, no one will or should trust the rating agencies, or the investment banks that purveyed flawed products (sometimes designing them to lose money). Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги).
Flawed pixels in the images. Поврежденные точки растра на изображениях.
Flawed International Justice for Sudan Ошибки международного правосудия в отношении Судана
The Flawed Options in Darfur Ошибочные альтернативы в Дарфуре
Europe’s Flawed Banking Union Проблемный банковский союз Европы
The euro was flawed at birth. У евро имелись дефекты при рождении.
But the theory is fundamentally flawed. Но данная теория фундаментально ошибочна.
Why is the "Standard Model" flawed? Почему эта «стандартная модель» несовершенна?
The case was flawed from the beginning. Идея была провальной с самого начала.
The aid approach, you know, is flawed. Оказание помощи как метод имеет свои недостатки.
Admittedly, the EU is a flawed construction. Все признают, что ЕС – это конструкция с недостатками.
But its basic approach remained critically flawed. Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
But this system, too, is badly flawed. Но эта система тоже имеет значительные недостатки.
Bush’s Flawed Middle East Peace Plan Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
The voting structure in the ECB is flawed. Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны.
It also results from deeply flawed political structures. Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
Donald Trump’s economic strategy is severely flawed. Экономическая стратегия Дональда Трампа в значительной степени является ошибочной.
Gandhi, too, was a real flawed human being. Ганди тоже был очень несовершенным человеком.
Solar and wind energy have suffered similarly flawed projections. Прогнозы по солнечной и ветровой энергии страдали от аналогичных ошибочных проекций.
Mexico offers an excellent example of this flawed policy. Мексика представляет собой прекрасный пример такой ошибочной политики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.