Beispiele für die Verwendung von "flips" im Englischen mit Übersetzung "переворачивать"
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
So it kind of flips things on its head a little bit.
И это слегка переворачивает всё с ног на голову.
It flips its body 180 degrees and it swings its leg between the two legs and catches the fall.
Он переворачивает свое тело на 180 градусов, и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг.
At his day job, Steve Truglia flips cars, walks through fire and falls out of buildings - pushing technology to make stunts bigger, safer, more awesome.
Cтив Трулья каждый день переворачивает машины, ходит сквозь огонь и падает со зданий, развивая самые современные технологии, чтобы сделать трюки ещё круче, безопаснее и эффектнее.
Strongman training and strongman events involve a mix of maximal efforts (maximum deadlift, for example), “as many reps as possible” activities (axle press, for instance), and set workloads completed over the quickest time possible (the Atlas stones and tyre flips).
Тренировки сильного человека и его занятия требуют максимальных усилий (напряжение всех сил при подъеме тяжестей) и многочисленных повторяющихся действий (например, отжимания), а норму нагрузки при этом он должен выполнить как можно быстрее (для чего нужны камни Атласа и переворачивание шин).
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead.
Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
Flip the phone to share the article using the colour display.
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей.
When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется.
Flip the phone to use the browser on the always-on display.
Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран.
Okay, I slept on the couch and I flipped the sweaty cushions over.
Ну ладно, я спал на диване и перевернул мокрые от пота подушки.
They were pulled out and flipped over, But everything's just piled up.
Они были вырваны и перевернуты, но все просто свалено в кучу.
We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power.
Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности.
So if I want to see the back side, I can flip and see from behind.
Если я хочу посмотреть со стороны спины, я могу перевернуть тело и посмотреть сзади.
I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung