Beispiele für die Verwendung von "floating" im Englischen mit Übersetzung "колебание"

<>
Finally, currency chaos is the safest bet of all, with sharp and unpredictable swings in floating exchange rates around the world. В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Mr Feng says that business men like him want a free floating currency, however Beijing can’t be seen to be giving in. Г-н Фенг говорит, что бизнесмен такого уровня как он, предпочитает свободное колебание курса валюты, однако Пекин, по-видимому, не уступит.
Moreover, with the major currencies experiencing large swings, neither floating nor fixing holds out much hope of a stable solution for developing countries. Более того, в условиях значительных колебаний курсов основных валют ни плавающий, ни фиксированный режим не оставляют развивающимся странам сколько-нибудь широких надежд на нахождение стабильного решения.
In my view, it needs not only to shun its traditional role as defender of pegged rates but actively to support (dirty) floating rates for most nations. По моему мнению, он не только должен избегать своей традиционной роли защитника искусственно сдерживаемых обменных курсов, но он должен активно поддерживать колебание курсов для большинства стран.
Combining free floating exchange rates with inflation targeting has been rather successful in controlling inflation; at the same time, exchange rates have not suffered wide fluctuations, thus avoiding uncertainty and other distortions. Сочетание свободно плавающего обменного курса с инфляционным планированием оказалось достаточно успешным при осуществлении контроля за инфляцией; при этом обменные курсы валют не подверглись чрезмерным колебаниям, что позволило избежать неопределенности и прочих потрясений.
When the Asian economic crisis started, one country pursued an often criticized course, by halting the floating exchange rate for about one year in order to protect, stabilize and at the same time prepare itself for re-entry into the world economy. Когда начался азиатский экономический кризис, одна из стран пошла по часто критикуемому пути, не допуская в течение одного года колебаний плавающего обменного курса в целях защиты, стабилизации и в то же время подготовки позиций для своего возвращения в мировую экономику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.