Beispiele für die Verwendung von "floor mounting" im Englischen

<>
With regard to the force application device as specified in paragraph 3.3. of Annex 4, Nissan and the Alliance favoured mounting the device external to the vehicle, instead of on the vehicle floor. Что касается устройства передачи усилия, указанного в пункте 3.3 приложения 4, то компания " Ниссан " и " ОИТ " высказались за установку этого устройства вообще за пределами транспортного средства, а не на полу транспортного средства.
Check out the different options for mounting your Kinect sensor: Kinect TV mount, Kinect wall mount, or a Kinect floor stand. Различные варианты установки сенсора Kinect: подставка на телевизор для Kinect, настенная подставка для Kinect, напольная подставка для Kinect.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
In flybys over the past decade, Cassini has recorded mounting signs of possible life on the body below. Во время облетов за минувшее десятилетие Кассини обнаружил множество вероятных признаков жизни на космическом теле внизу.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
If he is honest with himself, however, there must also be moments when he reflects on the mounting costs of his Crimean conquest and regrets ever having given the fateful order to invade. Но если он честен с собой, то должен заметить: цена крымского завоевания постоянно растет. Соответственно, пора пожалеть о роковом приказе вторгнуться на полуостров.
He lives a floor up from me. Он живёт этажом выше меня.
However, none of them appears to have convinced the key audience that the regime can simply ignore the mounting protests. Однако никому из них, похоже, не удалось убедить ключевую аудиторию в том, что режим может позволить себе просто игнорировать нарастающие протесты.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
Greek bond yields have climbed back above 10% today, their highest level since 9th Jan, suggesting that fears over Greece’s repayment schedule are mounting and could spread to other asset classes. Доходность облигаций Греции поднялась выше 10% сегодня, максимального уровня с 9-го января, это означает, что накаляются страхи касательно графика выплат Греции, это может затронуть и другие классы активов.
My apartment is on the fourth floor. Моя комната на четвёртом этаже.
While the Japanese economy with its ultra low unemployment, steady growth and mounting trade surpluses continues to demonstrate the best overall economic performance in G-3, most analysts believe that in order for growth to accelerate in the later half of 2006 the Japanese needs to shift resources to consumer rather than capital spending. В то время, как японская экономика с ее крайней низкой безработицей, устойчивым ростом и растущим положительным сальдо торгового баланса продолжает демонстрировать наилучшие экономические достижения среди Большой тройки, большинство аналитиков полагает, что для ускорения роста во второй половине 2006 года японцы должны сместить акценты в сторону потребителей, а не капиталовложений.
My office is located on the fifth floor. Мой офис находится на пятом этаже.
Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting. Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
Yet the mania is getting more and more dangerous with mounting evidence that the day of reckoning may be right around the corner. Тем не менее, мания становится все более угрожающей и очевидно, что расплата уже не за горами.
Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
The fundamentals aren’t looking great, negative surprises on the economic data front are mounting up: unemployment rose above 25% in Q1, while manufacturing production and retail sales were also weaker than expected. Фундаментальные факторы не выглядят на высоте, неприятные сюрпризы экономических данных множатся: безработица превзошла 25% в 1-м квартале, при том, что серийное производство и объем розничных продаж были слабее, чем ожидалось.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
However, on current form it may well be that in 2015 he will seek further international adventures as a diversion from the mounting domestic economic difficulties. Тем не менее, учитывая нынешние условия, вполне может случиться так, что в 2015 году он будет заинтересован в продолжении своих международных авантюр как отвлекающем манёвре от растущих внутренних экономических проблем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.