Beispiele für die Verwendung von "flow line manifold" im Englischen
A substance flow line is created for the 500 gallons of oil.
Для 500 литров создается строка потока вещества.
in other centrifuge plants, in-line instruments will be introduced for measuring the actual enrichment of the uranium in uranium hexafluoride gas in the feed, product and tails lines, and mass flow meters on the product flow line;
на других центрифужных предприятиях будут устанавливаться встроенные приборы для измерения фактической степени обогащения урана, присутствующего в газообразном шестифтористом уране на участках загрузки сырья и извлечения продукта и отходов, а также массовые расходомеры на участке извлечения продукта;
On the Budget lines tab, click Add to create a new substance flow forecast line.
На вкладке Строки бюджета щелкните Добавить, чтобы создать новую строку прогноза потока веществ.
In paragraph 19, the Board recommended that for more accurate and transparent financial reporting the Agency disclose information on its cash flow statement in line with the United Nations accounting standards, including the disclosure of current and prior year comparative amounts.
В пункте 19 Комиссия рекомендовала, чтобы для повышения точности и транспарентности своей финансовой отчетности соответствие со стандартами учета Организации Объединенных Наций в своей ведомости движения денежной наличности Агентство отражало соответствующую информацию, в том числе показывало сравнительные суммы за нынешний и предыдущий периоды.
Horizontal text alignment, text flow direction, indentation first line, indentation leading, indentation trailing.
Горизонтальное выравнивание текста, направление текста, отступ первой строки, отступ в начале, отступ в конце строки.
For exhaust emission calculation the total exhaust mass flow of the manifold shall be used.
Для расчета выбросов необходимо использовать общую массу потока выхлопных газов из коллектора.
The idea is to show that, under the Ricy flow, positive curvature tends to spread outwards, until at infinite time the manifold will achieve constant curvature.
Смысл в том, чтобы показать, что в потоке Риччи положительная кривизна стремится к растяжению наружу, пока в бесконечности времени многообразие не достигнет постоянной кривизны.
To control the pressure in the sampling line and the flow to the HFID.
Для регулирования давления в пробоотборных магистралях и потока газа в HFID.
And, without resumption of growth – not years down the line, but in 2012 – the stock and flow imbalances will become even more unsustainable.
А без возобновления экономического роста, не в ближайшие годы, а уже в 2012 году, фондовые и потоковые дисбалансы станут еще более неустойчивыми.
Click New to create a new line, and then enter the appropriate information about the accidental substance flow.
Нажмите Создать, чтобы создать новую строку и введите соответствующую информацию о случайном потоке вещества.
Bottom line, if we achieve one-third of the unit sales forecasted, we'll double your company's cash flow.
Если мы продадим треть того, что планируем, мы удвоим движение денежной наличности в вашей компании.
So scientists, educators, and the international public must hold the line against commercial exploitation of public lands, and push for laws and treaties that stop the flow of valuable fossils across international borders – both physical borders, and those of common sense.
Итак, сейчас ученые, преподаватели и международная общественность должны выступить против ведения коммерческих разработок на землях, принадлежащих государству, и содействовать принятию законов и заключению договоров, которые остановят пересечение ценными ископаемыми границ - как государственных границ, так и границ здравого смысла.
The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles 0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis.
Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требующегося для анализа.
And in the current circumstances, when the complexity of international relations has increased manifold, it becomes obvious that using force to resolve conflicts has no chance of success.
А в современных условиях, характеризующихся многократным усложнением международных отношений, бесперспективность применения силы для преодоления конфликтов стала очевидной.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung