Ejemplos del uso de "fluctuation" en inglés
Prices may be subjected to exchange rate fluctuation.
Цены могут меняться в зависимости от колебаний валютного курса.
We therefore conclude the universe is not a fluctuation."
Таким образом, мы заключаем, что вселенная - это не флуктуация."
As a result, the cause of extreme fluctuation for the machine tool companies has disappeared.
В результате устраняется основная причина, по которой развитие станкостроительных компаний носит ярко выраженный флуктуационный характер.
In such situations, earnings are considered to be a more sensitive labour market indicator than the unemployment rate, labour force participation rate and hours of work, which show little short-term fluctuation.
В таких ситуациях уровень дохода, как считается, является более точным показателем рынка рабочей силы, нежели уровень безработицы, доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы и продолжительность рабочего времени, которые отражают незначительные краткосрочные флюктуации.
Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation.
Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями.
You could be a random fluctuation out of the nothingness.
Вы могли бы быть случайной флуктуацией из ничего.
On the exchange rate, a narrow fluctuation band should be avoided.
Что касается обменного курса, здесь необходимо избегать установления узких пределов колебаний валютного курса.
If Sisko's runabout is here we might pick up a fluctuation in the hysteresis curve.
Если катер Сиско в этой системе мы сможем засечь флуктуации петли гистерезиса.
Technical analysis is the study of historical data on price fluctuation of currency pairs.
Технический анализ рынка – это исследование истории ценовых колебаний валютных пар.
If the universe is not a fluctuation, why did the early universe have a low entropy?
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
A client receives more precise quotes and, thus, a possibility to earn from minimal financial market fluctuation.
Клиент получает более точные котировки, и как результат, возможность зарабатывать на минимальных колебаниях валютного рынка.
• They trust their trading plan and do not change it every time there is an adverse price fluctuation.
•Доверяет своему плану торговли и не меняет его каждый раз, когда возникает неблагоприятная флуктуация цены.
I can't isolate the source, but the fluctuation seems to originate from one of the substations regulating humidity.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей за атмосферную влажность в колонии.
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it.
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
The annual fluctuation of the lake water level is up to 0.9 metre, depending on the changes of filling.
Годовые колебания уровня воды в озере могут достигать 0,9 м в зависимости от изменения наполненности водоема.
The curvature of space-time around the black hole brings to life the quantum mechanical fluctuation, and the black hole radiates.
Искривление пространства-времени вокруг чёрной дыры приводит в движение квантово-механическую флуктуацию, и чёрная дыра испускает излучение.
As at present, there would be a central rate with a fluctuation band of 15% on either side to guide market expectations.
Как и сейчас должен быть средний курс и 15% предел колебаний по обе стороны от него для того, чтобы рынок знал, что ожидать.
Finally, holdings in highly cyclical industries — that is, those that fluctuate sharply with changes in the state of the business cycle — also inherently require being balanced by somewhat greater diversification than do shares in lines less subject to this type of intermittent fluctuation.
Наконец, держание акций в отраслях, отличающихся циклическим характером, состояние которых резко изменяется в зависимости от фазы цикла деловой активности, Также предполагает необходимость уравновесить его за счет несколько большей диверсификации, нежели того требуют акции, менее подверженные такого рода флуктуациям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad