Beispiele für die Verwendung von "focus area" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle53 направление32 andere Übersetzungen21
Note: Bold face denotes the primary contributions of each focus area. Примечание: Жирным шрифтом обозначены основные мероприятия по каждой приоритетной области деятельности.
A sixth focus area, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. Шестая область действий " Совершенство в управлении " будет поддерживать осуществление работы в первых пяти предметных областях.
A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях.
Given this progress, and the centrality of nationally-owned policies to ensuring sustained results for children, UNICEF will continue to strengthen its efforts in this focus area. С учетом такого прогресса и исключительно важного значения национальной политики для обеспечения устойчивых результатов в интересах детей ЮНИСЕФ будет продолжать активизировать свои усилия в этой приоритетной области деятельности.
The fourth focus area of the Plan (strengthening finance systems) is addressed by subprogramme 4 under the Slum Upgrading Facility and the Experimental Reimbursable Seeding Operations initiatives under way in selected countries. Четвертая сфера деятельности по Плану (укрепление систем финансирования) рассматривается в подпрограмме 4 в рамках инициатив " Фонд на цели обустройства трущоб " и " Экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала ", которые реализуются в отдельных странах.
Throughout this plan, and with special emphasis in focus area 5, the participation of children and young people will be promoted through approaches that institutionalize this practice in schools, communities and other settings. На всех этапах осуществления этого плана, при уделении особого внимания приоритетной области № 5, участие детей и молодежи будет поощряться на основе подходов, обеспечивающих внедрение этой практики в школах, общинах и других местах.
The Executive Direction and Management Office will coordinate and oversee the implementation of the whole medium-term strategic and institutional plan, and lead in the implementation of the sixth focus area, excellence in management. Отдел исполнительного руководства и управления будет координировать и осуществлять надзор за осуществлением всего среднесрочного стратегического и институционального плана и руководить работой в шестой ключевой области, совершенствование управления.
In these nine countries, therefore, activities in support of the scaling up of cotrimoxazole coverage and of the integration of services and health system strengthening in focus area 1 will be classified and coded as HIV/AIDS expenditures. Таким образом, в этих девяти странах деятельность в поддержку расширения использования котримоксазола или интеграции услуг и усиления систем здравоохранения по приоритетной области деятельности 1 будет классифицироваться и обозначаться как расходы на цели борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In 2007, analysis of the latest round of multiple indicator cluster surveys (MICS) and Demographic and Health Surveys (DHS) will help to inform programming and lead to better targeting of the significant resources invested in this focus area. Проведение в 2007 году анализа результатов последнего раунда обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки (ОПГВ) и обследований в области демографии и здравоохранения позволит обеспечить необходимую информационную базу для составления программ и добиться более целенаправленного распределения тех значительных ресурсов, которые инвестируются в эту приоритетную область деятельности.
They lay out the established international goals and commitments to which each focus area of UNICEF work is intended to contribute, and the key result areas in which UNICEF will engage with partners and provide support through programmes of cooperation. В них излагаются установленные международные цели и обязательства, в достижение которых должна внести вклад работа ЮНИСЕФ в каждой приоритетной области деятельности, а также основные области достижения результатов, в которых ЮНИСЕФ будет работать совместно с партнерами и оказывать поддержку через программы сотрудничества.
Programmes such as the establishment/enhancement of a standards, metrology and certification infrastructure, supply chain management, information networking, enhancing capacity of investment-related institutions, regulatory frameworks for investment promotion and technology development and transfer will be the focus area for these countries. Основное внимание в этих странах будет уделяться программам по таким вопросам, как создание/совершенствование инфраструктуры обеспечения стандартов, метрологии и сертификации, управление снабженческо-сбытовыми сетями, создание информационных сетей, укрепление потенциала инвестиционных учреждений, создание нормативно-правовой основы для содействия инвестированию и развитие и передача технологий.
UN-Habitat will draw on its experience with the Facility, and its experience with the enhanced reimbursable seeding operations facility, in devising the policies and strategies of the medium-term strategic and institutional plan's focus area 5, on innovative human settlements finance. ООН-Хабитат будет исходить из своего опыта работы с этим Фондом и своего опыта работы с Фондом экспериментальных операций по предоставлению начального возмещаемого капитала в области определения политики и стратегии в рамках ключевой области 5, предусмотренной среднесрочным стратегическим и институциональным планом, " Новаторские инструменты финансирования населенных пунктов ".
Building capacities among parents and communities and within health systems to improve family care practices is the main aim of this result area, which is closely linked to results sought in early learning and developmental readiness for school, to be pursued under focus area 2. Расширение возможностей родителей и общин, а также систем здравоохранения для совершенствования методов ухода за детьми в семьях является главной целью в этой области достижения результатов, которая тесно связана с искомыми результатами в рамках приоритетной области 2, имеющими отношение к обучению в раннем возрасте, и подготовкой детей к школе.
The outcomes in this focus area contribute to the first objective on reproductive health and rights in the ICPD Programme of Action to ensure that “comprehensive and factual information and a full range of reproductive health-care services, including family planning, are accessible, affordable, acceptable and convenient to all users”. Предусмотренные для этой приоритетной области общие результаты содействуют достижению первой цели, касающейся охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в рамках Программы действий МКНР, с тем чтобы «обеспечить предоставление всесторонней и точной информации из всего спектра доступных, недорогостоящих, приемлемых и удобных для всех пользователей услуг в области охраны репродуктивного здоровья, включая планирование семьи».
Requests UNICEF to give high priority in the annual report to providing information and analysis on key challenges in achieving results in each focus area to support acceleration in progress towards critical goals and targets for children, especially in the countries facing the greatest challenges in achieving the goals and targets; просит ЮНИСЕФ уделить в годовом докладе особое внимание информации об основных трудностях, препятствующих достижению результатов в каждой приоритетной области деятельности, и их анализу в целях ускорения прогресса в достижении ключевых целей и целевых показателей в интересах детей, особенно в тех странах, которые испытывают наиболее серьезные проблемы с достижением этих целей и целевых показателей;
The first focus area is intended to assist in improving the business environment for small and medium enterprises (SMEs), to create or strengthen the support services for their development, to enable SMEs to enhance their collective efficiency through clustering and networking activities, and to promote rural and women's entrepreneurship development. Основное вни-мание в первой из этих областей уделяется оказанию помощи в улучшении условий деятельности для малых и средних предприятий (МСП), созданию или укреплению инфраструктуры для их развития, рас-ширению возможностей МСП повышать их кол-лективную эффективность посредством создания объ-единений и сетей, а также развитию предпри-нимательства в сельских районах и среди женщин.
In particular, it aims to increase the services provided by the Organization under the thematic focus area of “Poverty reduction through productive activities”, which are described in detail in the medium-term programme framework 2010-2013 endorsed by Member States through decision IDB.35/Dec.5 at the thirty-fifth session of the Industrial Development Board. Так, целью Секретариата является расширение предоставляемых Организацией услуг в такой тематической области, как " Борьба с нищетой на основе производственной деятельности ", которая подробно описана в рамках среднесрочной программы на 2010-2013 годы, одобренной государствами-членами в решении IDB.35/Dec.5 Совета по промышленному развитию, принятом на его тридцать пятой сессии.
Through this focus area, UNICEF seeks to work with partners to strengthen capacities to design and implement cross-sectoral social and economic policies, child-focused legislative measures and budgetary allocations that enable countries to meet their obligations under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В рамках этой основной области деятельности ЮНИСЕФ стремится сотрудничать с партнерами в целях укрепления потенциала по разработке и осуществлению межсекторальных социальных и экономических стратегических мер, законодательных мер с уделением внимания детям и выделению бюджетных ассигнований, которые дают странам возможность выполнять их обязательства по Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The MTSP articulates the goal of focus area 5 as “strengthen [ing] the capacities of States and societies to design and implement social and economic policies, legislative measures and budgetary allocations that enable them to meet their obligations” under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В ССП задача приоритетной области деятельности 5 определена как " наращивание потенциала государств и обществ в сфере разработки и осуществления социальной и экономической политики, законодательных мероприятий и использования бюджетных средств в целях выполнения принятых на себя обязательств " в рамках Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
In accordance with the CECI Programme of Work for 2007-2008 in focus area “Facilitating the effective regulatory protection of intellectual property rights and strengthening their role in innovative development” and the Programme of Work for 2008 and general orientation of the work in 2009 and beyond adopted by CECI, the Team is expected to contribute to the following main activities and outputs in 2008: В соответствии с принятыми КЭСИ Программой работы на 2007-2008 годы в приоритетной области " Содействие эффективной нормативно-правовой охране прав интеллектуальной собственности и повышению их роли в процессе инновационного развития " и документом " Программа работы на 2008 год и общая ориентация работы в 2009 году и в последующий период " Группа, как ожидается, будет в 2008 году содействовать осуществлению следующих основных видов деятельности и достижению следующих результатов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.