Beispiele für die Verwendung von "focussed" im Englischen mit Übersetzung "фокусировать"
Übersetzungen:
alle4198
сосредотачиваться1211
сосредоточиваться1192
сосредотачивать860
сфокусироваться250
ориентировать246
фокусироваться183
сфокусировать180
фокусировать41
делать основной упор7
andere Übersetzungen28
Equipment specially designed for mask making or semiconductor device processing using deflected focussed electron beam, ion beam or " laser " beam, having any of the following:
Установки, специально спроектированные для производства шаблонов или обработки полупроводниковых приборов с использованием отклоняемого фокусируемого электронного луча, пучка ионов или «лазерного» луча, имеющие любую из следующих характеристик:
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases.
В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
Chances are we've wrecked the main drive's focusing core.
Весьма вероятно, что мы раздолбали фокусирующую установку главного двигателя.
This page should have the focus when you close the template file.
Эта страница должна иметь фокусирование, только при закрытии файла шаблона.
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его.
The crystal is simply a point of focus, the communication is purely telepathic.
Кристалл просто фокусирует все в одной точке, коммуникация осуществляется телепатически.
These are the countries on which the Pneumonia and Diarrhea Progress Report focuses.
Это страны, на которых фокусирован Pneumonia and Diarrhea Progress Report.
They take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot.
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
That means focusing less on being right – and more on doing the right thing.
Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи.
That is why the world must not remain focused on the already-lost first phase.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе.
So many of these devices really kind of focus on the ways in which we relate to ourselves.
Многие из этих устройств как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим.
In the public's eyes, the focus on such institutions appears justified by the huge costs of financial rescue.
В глазах общественности фокусирование на таких институтах выглядит оправданным, учитывая огромную стоимость финансового спасения.
Now, an interesting thing is, when we focus the beam on the graphite, we find a very, very interesting pattern.
И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short-term carbon emission cuts is flawed.
Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно.
Such measures should focus on what makes ratings valuable for the investors who use them - their accuracy in forecasting financial health.
Такие меры должны фокусировать на том, что делает рейтинги ценными для тех, кто их использует - их точности при предсказании финансового здоровья.
Indeed it may well not be until the next parliamentary elections in 2015 that the benefits of a grassroots focus become apparent.
На деле преимущества фокусирования на локальном уровне станут очевидны не раньше следующих парламентских выборов, которые пройдут в 2015 году.
In the Initial focus field, select the financial dimension that will be selected when you enter this ledger account alias for a ledger account.
В поле Первоначальное фокусирование выберите финансовую аналитику, которая будет выбрана при вводе этого псевдонима счета ГК для счета ГК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung