Beispiele für die Verwendung von "for what it's worth" im Englischen
For what it's worth, I still feel like myself.
Если это имеет значение, я всё еще чувствую себя собой.
And for what it's worth, I was in New York returning my publisher's advance.
И если это имеет значение, то я был в Нью-Йорке, чтобы вернуть аванс издательству.
You know, for what it's worth, I think Mom and your dad are wrong on this one.
Знаешь, если это имеет значение, думаю, мама и твой отец ошибаются на этот раз.
For what it's worth, the people who really care about you think you look great in your lab coat.
Если это имеет значение, люди которые думают о тебе считают твой халат очень стильным, ты в нем хорошо смотришься.
For what it's worth, I've been beating myself up about it.
На сколько этого заслуживаю, я бы порол себя за это.
For what it's worth, I think hamptons heritage is taking the wrong position.
Хотите, верьте, хотите - нет, но я считаю позицию Хэмптонской больницы неправильной.
You know, for what it's worth, I think they're making a mistake.
Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, что ты совершаешь большую ошибку.
For what it's worth, Claire seems to think she's playing a game.
Судя по всему, Клэр полагает, что она играет в игру.
For what it's worth, I really do wish I were a lesbian right now.
Чего бы это не стоило, я бы ужасно хотела быть лесбиянкой в этот момент.
You know, for what it's worth, I think you're making a big mistake.
Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, они совершают большую ошибку.
Well, for what it's worth, my advice would be don't get any closer.
Что ж, говорю, как есть, мой вам совет, ближе не надо.
Okay, well, for what it's worth, I think you're a great staff sergeant.
Хорошо, если тебе станет легче, я думаю, что ты отличный старший сержант.
For what it's worth, I think Dexter's making a huge mistake going after Saxon.
Как бы там ни было, я думаю, Декстер совершает огромную ошибку, преследуя Саксона.
And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result.
И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат.
We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth.
Наши сотрудники в штатском будут на каждом углу, и еще у нас будет поддержка с воздуха, на крайний случай.
I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works.
Я путешествую за пределы поверхности и показываю что-то, чем это ценно, то, из чего это действительно сделано, как оно действительно работает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung