Beispiele für die Verwendung von "forbearance period" im Englischen

<>
Elsewhere (the US), the losses were covered up with a great deal of regulatory "forbearance" (i.e., agreeing to look the other way while banks rebuild their capital by trading securities). В других регионах (США) убытки были покрыты с помощью значительного количества регламентирующих мер "по отказу от применения принудительных мер" (т.е. согласие не обращать внимание на то, как банки восстанавливают свой капитал, торгуя ценными бумагами).
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
At what age did you have your first period? В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
Large economies, like Germany and France, extract forbearance when they breach the Pact's deficit ceiling. But small countries, like Portugal, do not. Большие страны, такие как Франция и Германия, получают снисхождение при нарушении установленного Пактом максимального размера бюджетного дефицита, тогда как малым станам, вроде Португалии, таких послаблений никто не дает.
I had my first period when I was 13 years old. У меня месячные начались, когда мне было 13 лет.
Owing to easy financing and regulatory forbearance, aggregate supply has risen as “zombie” companies have proliferated. Из-за мягких условий финансирования и снисходительности регуляторов совокупное предложение выросло (при этом количество компаний-«зомби» увеличилось).
Which period of history are you studying? Какой период истории ты изучаешь?
But there may be a deeper reason for the Fed’s forbearance. Впрочем, может быть и более глубокая причина для сдержанности ФРС.
My period is five weeks late. Мои месячные запаздывают на пять недель.
To avoid an additional credit crunch as banks deleverage, banks should be given some short-term forbearance on capital and liquidity requirements. Чтобы избежать дополнительного ограничения кредита, такого как дегиринг банков, банкам нужно дать некоторую кратковременную отсрочку на требования к капиталу и ликвидность.
Next period I take an exam in German. На следующем уроке у меня тест по немецкому.
But what if forbearance in a civil war like Syria’s allows a terrorist group like the Islamic State to establish a safe haven? Но если сдержанность во вмешательстве в гражданскую войну в Сирии позволяет террористической группе типа «Исламское государство» создать надежное убежище?
At what age did you get your first period? В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
Each crisis exposed weak and ineffective legal frameworks (often deliberately maintained by politicians), inadequate and dispersed supervision, and forbearance policies that only an industry lobbyist could love. Каждый кризис обнажал слабые и неэффективные легальные структуры (зачастую преднамеренно поддерживаемые политиками), неадекватный и рассеянный надзор и стратегию терпимости, которая могла нравиться только лоббистам определенной отрасли индустрии.
The period is missing at the end of the sentence. В конце предложения не хватает точки.
May eurozone leaders have the forbearance to recognize the flawed “No” that has been delivered, and to be more Greek than the Greeks. Надеюсь, что у лидеров еврозоны найдется терпение для того, чтобы определить недостатки греческого отказа и в ответ оказать Греции больше помощи, чем ее граждане.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
The quality of gentleness in Loznitsa’s title is a kind of passive forbearance which, in this red-tape-entangled hell at least, is a precondition of survival. Кротость, на которую указывает название фильма Лозницы, есть своего рода пассивное долготерпение, которое по крайней мере в этом бюрократическом аду оказывается необходимым условием выживания.
Money lenders are enjoying a profitable period. Кредиторы наслаждаются прибыльным периодом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.