Beispiele für die Verwendung von "forecasted demand" im Englischen

<>
This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand. Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос.
You can run forecast scheduling to calculate gross requirements for forecasted demand. Прогнозное планирование выполняется для расчета общих потребностей для прогнозируемого спроса.
The kanban quantity calculation can take into account the forecasted demand, the demand from open orders, the historical demand, and safety stock requirements. Расчет количества канбанов может учесть планируемый спрос, спрос из открытых заказов, исторический спрос и требования к резервного запаса.
In the Fixed kanban quantity field, enter the quantity for kanbans that are required to replenish the forecasted demand during the validity period that is defined by the kanban rule. В поле Фиксированное количество канбанов введите количество для канбанов, которые требуются для пополнения планируемого спроса в течение периода действия, определяемого правилом канбана.
The number of doses of DTwP which UNICEF is projected to buy over the next three years, in accordance with forecasted demand from developing countries obtaining vaccines from or through UNICEF, is now within 5 per cent of the number of doses offered to UNICEF. Число доз КДС, которые ЮНИСЕФ планирует закупить в течение следующих трех лет, в соответствии с прогнозируемыми потребностями развивающихся стран, получающих вакцины от ЮНИСЕФ или через ЮНИСЕФ, в настоящее время отклоняется от числа доз, предложенных ЮНИСЕФ, не более чем на 5 процентов.
This increase is then applied to all of the forecasted quantities in the demand forecast. Это увеличение будет применяться ко всем прогнозируемым количествам в прогнозе спроса.
Optional: Make manual adjustments to the forecasted quantities in the demand forecast file. (Необязательно) Внесение корректировок в прогнозируемые количества в файле прогноза спроса вручную.
It was pointed out that while OECD countries accounted for the bulk of energy consumption and emissions, 87 per cent of the forecasted future incremental energy demand would stem from non-OECD countries. Было отмечено, что, хотя на страны ОЭСР приходится бо ? льшая часть потребления энергии и выбросов, 87 % прогнозируемого будущего прироста спроса на энергию будет приходиться на страны, не входящие в ОЭСР.
In the medium-to-long term, energy prices were forecasted to rebound, driven mainly by a resurging transportation sector as well as the propping of demand by price subsidies in many developing countries. В среднесрочной и долгосрочной перспективе прогнозируется повышение цен на энергоносители благодаря подъему в транспортном секторе, а также стимулированию спроса во многих развивающихся странах за счет субсидирования цен.
In the Forecast table sheet, in the PivotTable Field List, filter for Demand forecast, and then select Forecasted quantity. На листе Таблица прогноза в области Список полей сводной таблицы выберите фильтр Прогноз спроса, а затем выберите Прогнозируемое количество.
After you view and analyze the demand forecast, you can adjust the forecasted quantities. После просмотра и анализа прогноза спроса можно откорректировать прогнозируемые количества.
You can also use the demand forecast as it is, without adjusting the forecasted quantities. Можно также использовать прогноз спроса как есть, не корректируя прогнозируемые количества.
The demand was brought down by increases in imports. Спрос упал из-за увеличения импорта.
Forecasted Load Прогнозируемая нагрузка
Saddam rejected the demand. Саддам отклонил требование.
Major economic news data release from the U.S., saw lower than forecasted changes the number of employed outside the agricultural sector and the bad data from purchasing managers for the Manufacturing sector. Из экономических новостей можно отметить плохие данные из США по изменению количества занятых вне сельскохозяйственного сектора и плохие данные менеджеров по закупкам в США.
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
The negative impact on the dollar was further justified on the back of economic data released out of the U.S. economy showing unemployment benefits increased in the U.S. which was worse than what analysts forecasted. Негативное влияние на курс доллара оказывают вышедшие экономические данные в США. За исключением числа заявлений на пособие по безработице в США остальные показатели вышли значительно хуже прогнозов.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
The interest rate on federal funds (Federal fund rate) currently stands at 0.25%, an overwhelming majority of analysts forecasted no change in interest rates and this data had no impact on the forex market. Процентная ставка по федеральным фондам (Federal fund rate) в настоящее время составляет 0.25%, такое решение прогнозировалось подавляющим большинством аналитиков, и эти данные не оказали влияния на рынок форекс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.