Beispiele für die Verwendung von "foreign insurer" im Englischen
Correspondents play an important role in the Green Card System since they handle claims to compensate victims of road traffic accidents on behalf of the foreign insurer and in the name of the Motor Insurance Bureau concerned.
Важную роль в системе " Зеленой карты " играют корреспонденты, поскольку они занимаются урегулированием претензий для компенсации жертвам дорожно-транспортных происшествий по поручению зарубежного страховщика и от имени заинтересованного Бюро автострахования.
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение.
Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability.
К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности.
This was the case in the S&L crisis, where the government explicitly served as a deposit insurer.
Так было во время кризиса сбережений и займов, когда правительство открыто взяло на себя роль страховщика вкладов.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
This will drive out the healthy contributors, saddling the insurer with a portfolio of bad risks - the quick road to bankruptcy.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
And, if they bought insurance, a regulator concerned with systemic stability would want to be sure that the insurer pays in the event of a loss.
И, если бы они купили страховку, регулятор, обеспокоенный системной стабильностью, захотел бы быть уверенным в том, что страховщик заплатит в случае потери.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
As if rescuing the big insurer AIG and prohibiting all short selling of financial stocks was not enough, now US Treasury Secretary Henry Paulson proposes buying up (with taxpayers' money) the distressed assets of the financial sector.
И как будто спасения большого страховщика AIG и запрещения коротких продаж финансовых активов было недостаточно, сейчас министр финансов США Генри Полсон предлагает скупить (на деньги налогоплательщиков) "плохие" активы финансового сектора.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Bank safety deposit boxes aren't insured by the federal government like the money is, so they used an outside insurer, C. W Associates.
Банковский сейф не застрахован Федеральным правительством, как и деньги в нем, поэтому они пользовались услугами стороннего страховщика "С В и партнеры".
He worked very hard so he could buy a foreign car.
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
As a result of that initiative, the government insurer Medicaid spent less money on hospital stays, and inpatient expenditures fell by 62%.
Благодаря этой инициативе, государственная страховая программа Medicaid потратила меньше денег на госпитализацию, а расходы на стационарных больных снизились на 62%.
With livelihood insurance, a private insurer would pay a stream of income to a policyholder if an index of average income in the insured person’s occupation and region declines substantially.
С помощью страхования средств к жизни частный страховщик будет выплачивать часть дохода держателю страхового полиса, если уровень среднего дохода в отрасли или регионе, где занят застрахованный работник, значительно уменьшается.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung