Beispiele für die Verwendung von "foreign investors" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle262 иностранный инвестор220 andere Übersetzungen42
Are Foreign Investors Still Welcome? Желанны ли еще иностранные инвестиции?
it keeps domestic and foreign investors satisfied. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
Foreign investors are repatriating their funds on an unprecedented scale. Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах.
Might it be time for foreign investors to pull their money out? Может быть, Бразилия слишком быстро растет и пришло время инвесторам забирать свои деньги?
Other foreign investors stayed away, because Shevardnadze turned a blind eye to corruption. Другие инвесторы остались в стороне, поскольку Шеварднадзе закрывал глаза на коррупцию.
So it made sense for countries to compete vigorously for such foreign investors: Когда американские компании делали большие инвестиции в экономику Мексики, или тайваньские компании - в экономику континентального Китая, то эти компании приносили с собой новые технологии, которые поднимали на новый, более высокий уровень эффективность производства страны-хозяина.
An attack would certainly make Iraq's Kurdish provinces less appealing for foreign investors. Нападение, безусловно, сделает провинции иракских курдов менее привлекательными для иностранных инвестиций.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. Фонды венчурного капитала различного рода — еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
Are Brazilians too exuberant? Might it be time for foreign investors to pull their money out? Может быть, Бразилия слишком быстро растет и пришло время инвесторам забирать свои деньги?
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money. Связь возникшего кризиса с развивающимися рынками поначалу проявилась только на тот момент, когда началось изъятие средств иностранными инвеститорами.
Foreign investors were panicking over the prospect that Brazil would fail to roll over its foreign debts. Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
Otherwise, foreign investors will look elsewhere and domestic investors will continue to hide their money outside the country. Иначе зарубежные инвесторы отвернутся от страны, а местные по-прежнему будут держать свои активы за рубежом.
Foreign investors now own more than half of net government debt, and that proportion is likely to keep growing. Зарубежные инвесторы сейчас владеют более чем половиной государственного долга, и эта пропорция, вероятно, будет продолжать увеличиваться.
The IMF is preparing a bailout estimated at $20 billion to keep Argentina from defaulting on loans to foreign investors. МВФ (IMF) готовит "вывод из кризиса", оцениваемый в 20 миллионов долларов, чтобы предохранить Аргентину от дефолта по займам у иностранных кредиторов.
Latin American governments obstinately continue to give priority to fiscal discipline and controlling inflation in the hope of attracting foreign investors. Правительства стран Латинской Америки упорно продолжают отдавать предпочтение фискальной дисциплине и контролю над инфляцией в надежде привлечь иностранные инвестиции.
If this problem is not resolved, foreign investors, let alone tourists, will continue to view Georgia as unstable and stay away. Если не решить эту проблему, зарубежные инвесторы и туристы и будут обходить Грузию стороной, считая ее нестабильной
This will further undermine Russian and foreign investors’ confidence and increase capital flight, which could not come at a worse time. Это еще больше увеличит отток капитала, причем в самое неподходящее время.
Indeed, provisions embedded in most recent trade agreements give foreign investors more rights than are provided to investors in the US. В большинство новых торговых соглашений включаются положения, которые предоставляют иностранным инвесторами больше прав, чем имеют инвесторы в США.
Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most? Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях?
If countries that adopt standards are defined as "safe" investments, foreign investors can justify their actions even if things go badly wrong. Если страны, которые принимают стандарты, будут определены как "безопасные для инвестиций", зарубежные инвесторы могут объяснять свои действия, даже если дела идут ужасно плохо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.