Beispiele für die Verwendung von "frederick xi" im Englischen
Researcher and psychoanalyst Frederick Wyatt puts it this way: “When a woman says with feeling she craved her baby from within, she is putting biological language to what is psychological.”
Исследователь и психоаналитик Фредерик Вьятт (Frederick Wyatt) объясняет это следующим образом: «Когда женщина утверждает, что она всем своим естеством хотела ребенка, она просто пользуется языком биологии, чтобы выразить феномены психологии».
Walther’s opponent, Megan Frederick, made Walther’s role in Hash’s conviction the centerpiece of her campaign.
Оппонент Уолтера Меган Фредерик (Megan Frederick) превратила причастность Уолтера к обвинительному приговору Хэшу в основу своей кампании.
This smaller bronze Statue of Liberty was the model that the sculptor Frederick Auguste Bartholdi used for his preparatory work on the much larger Statue of Liberty in New York City.
Эта невысокая бронзовая статуя Свободы стала моделью, которую использовал скульптор Фредерик Огюст Бартольди для создания значительно более масштабной Статуи Свободы в Нью-Йорке.
Frederick Smith, CEO of Federal Express, has argued that "the primary task of leadership is to communicate the vision and values of an organization."
Фредерик Смит, генеральный директор корпорации Federal Express, утверждает, что "важнейшей задачей руководства является разъяснение концепции и ценностей организации".
Silicon Valley started in the 1950's with a modest plan by Frederick Terman, a farsighted dean of Stanford's Engineering School, to create an Industrial Park on unused Stanford land.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда.
Mrs Butler, God rest her soul, always said that no good would come from you and Frederick Finch living under the same roof.
Ох, покойная миссис Батлер всегда говорила, не будет ничего хорошего, что Вы с Фредериком Финчем живёте под одной крышей.
Do please tell Frederick, if you see him, I wish a speedy convalescence and hope he won't be very ugly.
Пожалуйста, передай Чилтону, если увидишь его, что я желаю ему скорейшего выздоровления и надеюсь, что он останется не слишком уродливым.
Yes, Frederick Law Olmstead, the founder of landscape architecture.
Да, Фредерик Ло Олмстед, основатель ландшафтной архитектуры.
In its last attempt for survival, strange new theories were openly developed, but time was running out, and things were looking bleak for the upper class until two scientists known only as Edward and Frederick developed a radical new procedure.
В своей последней попытке выживания, стали развиваться странные новые теории, но время заканчивалось, и все выглядело мрачным для верхнего класса пока двое ученых известных как Эдвард и Фредерик не разработали радикально новую процедуру.
Frederick told me he found her stealing strychnine from his lab.
Фредерик сказал, что видел, как она крала стрихнин из его лаборатории.
You know, Frederick Law Olmsted actually designed these hills and gullies to be out of sight from the surrounding landscape.
Вы знаете, Фредерик Лоу Олмстед фактически разработал эти холмы и овраги, чтобы быть вне поля зрения от окружающего пейзажа.
Frederick, I want you to meet my goddaughter, Pandora Jennings.
Фредерик, познакомься - это моя крестная дочь Пандора Дженнингс.
Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him.
Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина.
Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne and Walter.
Кристиан, Фредерик, Вольфганг, Анна, Бэбс, Сюзанна и Вальтер.
Sergeant Ivan Frederick, the man directly in charge of the infamous Abu Ghraib "hard site," previously worked as a Virginia corrections officer.
Сержант Айван Фредерик - человек, несущий непосредственную ответственность за печально известный сегодня участок тюрьмы Абу-Грейб - ранее служил в исправительных учреждениях в Виргинии.
As Frederick Mackeson, a British colonial officer, observed of the tribesmen in 1850, “their fidelity is measured by the length of the purse of their seducer, and they transfer their obedience according to the liberality of the donation.”
Как в 1850г. заметил Фредерик Мейксон, британский колониальный офицер, «их лояльность определяется размером кошелька обольстителя, и их послушание зависит от щедрости дара».
I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
Я был приглашенным экспертом, свидетелем на процессе над одним их охранников, сержантом Чипом Фредериком, и в этой роли я получил доступ к десятку следственных рапортов.
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison.
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung