Beispiele für die Verwendung von "freedom of religion" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle258 свобода вероисповедания31 andere Übersetzungen227
In spiritual matters, freedom of religion and beliefs had been strengthened in recent years. Что касается духовной области, то в последние годы была упрочена свобода религии и вероисповеданий.
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Mr. Abdelfattah Amor, introduced his report; Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений г-н Абдельфаттах Амор внес на рассмотрение свой доклад;
Article 11 provides protection of freedom of conscience, significantly outlining freedom of religion and worship without interference. Статья 11 Конституции страны предусматривает защиту свободы совести, особо выделяя свободу религии и свободу отправления религиозных обрядов.
Freedom of religion as defined in article 18 included freedom to change one's religion or faith. Свобода религии, как она определена в статье 18, включает свободу изменения своей религии или веры.
At the 7th meeting, Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief, presented her report. На 7-м заседании Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений г-жа Асма Джахангир представила свой доклад.
The constitutions and national laws in all the countries that responded guarantee freedom of religion, conscience and belief. Конституции и национальные законы во всех представивших ответы странах гарантируют свободу религии, совести и убеждений.
At the same meeting, Mr. Abdelfattah Amor, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, introduced his report. На этом же заседании Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости г-н Абдельфаттах Амор внес на рассмотрение свой доклад.
It is fully committed to the notions of freedom of religion and freedom from religion, as it should be. Она полностью отстаивает идеи свободы религий и свободы от религий, как это и должно быть.
Measures that limit the freedom of religion or belief must pursue a legitimate aim and be proportionate to the aim. Меры, ограничивающие свободу религии или убеждений, должны преследовать законную цель и должны быть соразмерны этой цели.
Articles 39 and 41 of the Constitution guarantee freedom of religion and conscience and their manifestations, while defining certain limits. Конституция гарантирует в своих статьях 39 и 41 свободу религии и убеждений, а также их проявления, однако с некоторыми ограничениями.
Open and sustained dialogue, respect for freedom of expression and freedom of religion or belief is fundamental to that endeavour. Открытый и устойчивый диалог, соблюдение свободы выражения мнений и свободы религии или убеждений является основополагающим условием этих усилий.
Yet I worry that people in other parts of the world sometimes mistake freedom of religion to mean freedom from religion. Однако меня беспокоит тот факт, что люди в других частях мира под свободой религии иногда подразумевают свободу от религии.
Unlike the previous Freedom of Religion Act of the RSFSR (1990), the current federal Act enshrines a series of fundamentally new provisions. В отличие от прежнего Закона РСФСР " О свободе вероисповеданий " (1990 года) нынешний федеральный закон закрепил в себе ряд принципиально новых положений.
Moreover, under article 4 of ICCPR, the right to freedom of religion or belief may in no circumstances be subject to derogation. Кроме того, согласно статье 4 МПГПП, отступления от права на свободу религии или убеждений ни при каких обстоятельствах не допускаются.
The need to pay particular attention and vigilance to maintain a careful balance between secularism and the respect of freedom of religion. необходимость относиться с особым вниманием и бдительностью к сохранению четкого равновесия между защитой светских принципов и уважением свободы религии.
At the 34th meeting, on 2 April 2004, Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion or belief, introduced his report. На 34-м заседании 2 апреля 2004 года Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений г-н Абдельфаттах Амор представил своей доклад.
In connection with freedom of religion and conscience, some minorities would find compulsory military service, including unarmed service, incompatible with their beliefs. В связи со свободой религии и совести некоторые меньшинства могут посчитать обязательную военную службу, включая невооруженные силы несовместимой с их убеждениями.
Mr. Akindele (Nigeria) said that Nigeria enjoyed a multiethnic and multicultural society and had made freedom of religion a priority in its Constitution. Г-н Акинделе (Нигерия) говорит, что в Нигерии существует полиэтническое и поликультурное общество и что свобода религии представлена в ее Конституции в качестве одного из приоритетов.
It recommended strengthening efforts in the areas of civil and political freedoms that include freedom of expression and the press and freedom of religion. Она рекомендовала активизировать усилия в сфере гражданских и политических свобод, включая свободу выражения мнений и печати и свободу религии.
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief submits the present report to the Human Rights Council pursuant to its resolution 6/37. Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений представляет настоящий доклад Совету по правам человека во исполнение его резолюции 6/37.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.