Ejemplos del uso de "freestanding" en inglés

<>
The declaration that we have developed regards equality as a "freestanding right." В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право".
Little did I imagine that today, there would be no freestanding investment bank left on Wall Street. Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.
The centerpiece of campus is the spiraling Heart of School, perhaps the world's largest freestanding bamboo building. Центральным местом кампуса является Сердце Школы - возможно, самое большое в мире автономное бамбуковое строение.
Just a year ago, the United States had five major freestanding investment banks that stood atop its mighty financial sector. Всего год назад у США было пять главных автономных инвестиционных банков, которые стояли во главе могущественного финансового сектора.
3,000 square feet, single story, freestanding. 900 квадратных метров, отдельно стоящее одноэтажное здание.
The metal elements are freestanding, not embedded. Металлические элементы свободны, а не вмонтированы.
Freestanding doorways, hanging windows and minimal props. Свободно стоящие двери, подвесные окна и остальной реквизит.
For every freestanding structure in new york city? Для каждого отдельно стоящего здания в Нью-Йорке?
31 Sussex Avenue, north side of the street, freestanding, one story. 31 Сассекс Авеню, северная сторона улицы, одиночное здание, одноэтажное.
- Only a few rules are freestanding, i.e. can be fully understood and enforced without reference to other legal terms and concepts. - Только некоторые правила самостоятельны, то есть могут быть поняты и введены в практику без отсылок на другие правовые нормы и концепции.
Just going to do a little freestanding comedy, and if at the end everybody wants to raise their glasses to pam and jim, then so be it. Просто побуду немного камеди клабом, и в конце если захотите поднимите свои бокалы за Пэм И джима и все остальное.
Liberia and Iraq both demonstrate the need for this kind of freestanding capacity, as 21st century geopolitics is likely to continue to be more preoccupied with nation-building intervention in the aftermath of conflict than with wars between states. И Либерия, и Ирак демонстрируют необходимость наличия таких свободных финансовых средств - геополитика XXI века и дальше будет больше сосредоточена на помощи странам после национальных конфликтов, а не на войнах между странами.
There is not evidence however that States have enacted self-defence as a freestanding right under their domestic laws, nor is there evidence of opinio juris that would compel States to recognize an independent, supervening right to self-defence that they must enforce in the context of their domestic jurisdictions as a supervening right. Однако не существует свидетельств закрепления государствами в своих внутренних законах права на самооборону как отдельного права, как и нет доказательств opinio juris, в силу которых государства были бы обязаны признавать независимое, опосредованное право на самооборону и обеспечивать его соблюдение в рамках своих внутренних юрисдикций в качестве такового.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.