Beispiele für die Verwendung von "frequent" im Englischen
Frequent sites shows sites you like to go to and recent activity in them.
В разделе Часто посещаемые сайты отображаются сайты, которые вам наиболее интересны, а также сведения о последних действиях, выполненных на этих сайтах.
Cross-national policy spillovers are frequent.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями.
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs.
Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
The frequent failure to enforce court orders and judgements is an additional cause of concern.
Еще одной причиной озабоченности является тот факт, что судебные приказы и приговоры нередко не осуществляться.
They claim that Jews must frequent the holy site, and even build a temple, to strengthen Israel’s sovereignty there.
Они утверждают, что Евреи должны часто посещать святое место, и даже построить храм, чтобы укрепить там Израильский суверенитет.
It could also significantly reduce the current frequent use of dual or multiple call signs and aircraft registration numbers.
Это может также существенно сократить число нередких сегодня случаев использования двойных или множественных позывных и регистрационных номеров воздушных судов.
In my frequent visits to rural areas of my native Sierra Leone, I have seen more than a few health facilities that communities could do without.
Я часто посещаю сельские районы родной страны, Сьерра-Леоне, и во время этих визитов вижу немало лечебных учреждений, без которых местные жители вполне могли бы обойтись.
The judicial system is accused of delays and frequent corruption when arbitrating disputes and validating documents and ownership deeds.
Судебную систему упрекают в медлительности и нередко в коррупции при рассмотрении споров и подтверждении документов и свидетельств о праве собственности.
Because I can assure you that the high officials of both the Light and the Dark who frequent my club will have something to say about it.
Потому что могу заверить вас, что высоким должностным лицам как Светлым, так и Темным, которые часто посещают мой клуб будет, что сказать по этому поводу.
Consider taking more frequent or longer breaks.
Вы можете делать перерывы чаще или сделать их дольше.
In addition, he indicated in April 2009 that, in Forces nouvelles-controlled areas, frequent instances of arbitrary arrest and unlawful detention are reported.
Кроме того, он отметил в апреле 2009 года, что в контролируемых " Форс нувель " районах, по сообщениям, нередки случаи произвольного ареста и незаконного задержания.
Under a cooperative national scheme, states'and territories'laws will require those offenders to notify police of their address, places they frequent, car registration and other personal details.
В соответствии с согласованным национальным планом действий в законы штатов и территорий будет включено требование о том, чтобы правонарушители сообщили полиции свой адрес, информацию о часто посещаемых ими местах, данные автомобильной регистрации и другие личные сведения.
More frequent intense hurricanes will kill many more.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
In addition, many Romani women reported frequent situations in which health practitioners yelled at them and addressed them in a pejorative manner, referring to them as “Gypsies”.
Кроме того, по рассказам многих цыганок, нередки случаи, когда медицинские работники кричат на них и обращаются с ними пренебрежительно, называя «цыганвой».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung