Beispiele für die Verwendung von "freshwater fish" im Englischen
One type of aquaculture is devoted to the farming of bivalves such as oysters and mussels, or to freshwater fish such as carp and tilapia.
Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия.
It relies on plants (plankton sometimes supplemented by agricultural by-products in the case of freshwater fish) to generate a net addition to the fish food supply available to consumers.
Она полагается на растения (планктон, иногда дополняемый сельскохозяйственными субпродуктами в случае пресноводных рыб), чтобы произвести чистый прирост поставок рыбных продуктов, доступных для потребителей.
Acute aquatic toxicity data on lindane indicate that it is very highly toxic to both freshwater fish (LC50 ranges of 1.7 to 131 ppb) and aquatic invertebrates (LC50 ranges of 10.0 to 520 ppb).
Данные об острой токсичности для водных видов свидетельствуют о том, что линдан чрезвычайно токсичен как для пресноводных рыб (ЛК50 в диапазоне от 1,7 до 131 ppb), так и для водных беспозвоночных (ЛК50 в диапазоне от 10,0 до 520 ppb).
Chronic aquatic toxicity data for freshwater organisms show reduction in larval growth in freshwater fish at a NOAEC of 2.9 g/l and decreased reproduction in aquatic invertebrates at a NOAEC of 54 g/l (CEC, 2005 and USEPA, 2006).
Данные о хронической токсичности для пресноводных организмов свидетельствуют о замедлении роста мальков пресноводных рыб при КННВ (концентрация, при которой не наблюдается вредного воздействия), равной 2,9 г/л, и снижении темпов размножения водных беспозвоночных при КННВ, равной 54 г/л (CEC, 2005 и USEPA, 2006).
Following the construction through this project of the Kok-Aral Dam, completed in August 2005, the water level in the northern Aral sea has risen by three metres, resulting in reduced salinity of the water and a considerable increase in the variety and numbers of marketable freshwater fish, which in turn has revived fishing in the Aral sea.
После строительства в рамках этого проекта Кок-Аральской дамбы, завершенного в августе 2005 года, уровень воды в Северном Аральском море поднялся на три метра, что привело к уменьшению солености воды, значительному увеличению видов и количества промысловых пресноводных рыб и, соответственно, возрождению рыбоводства на Арале.
The number of species should be counted by species group (animals: invertebrates, freshwater fishes, reptiles, amphibians, birds and mammals; vascular plants).
Количество видов следует подсчитывать по видовым группам (животные: беспозвоночные, пресноводные рыбы, рептилии, амфибии, птицы и млекопитающие; сосудистые растения).
Climate change is likely to make essential resources (notably freshwater, cultivable land, crop yields and fish stocks) more scarce in many parts of the world, particularly in already vulnerable societies.
Изменение климата, вероятно, приведет к еще большей нехватке основных ресурсов (в особенности пресной воды, пахотных земель, запасов сельскохозяйственной продукции и рыбных запасов) во многих районах мира, в частности в уже уязвимых обществах.
High concentrations of SCCPs in upper trophic level organisms, notably in marine mammals and aquatic freshwater biota (e.g., beluga whales, ringed seals and fish), are additional evidence of bioaccumulation.
Высокая концентрация КЦХП в организмах высших трофических уровней, особенно в морских млекопитающих и пресноводной биоте (например, в белухах, кольчатой нерпе и различных видах рыб), служит дополнительным подтверждением биоаккумуляции.
High concentrations of SCCPs in upper trophic level organisms, notably in marine mammals and aquatic freshwater biota (e.g., beluga whales, ringed seals and various fish), is additional evidence of bioaccumulation.
Высокая концентрация КЦХП в организмах высших трофических уровней, особенно в морских млекопитающих и пресноводной биоте (например, в белухах, кольчатой нерпе и различных видах рыб), служит дополнительным подтверждением биоаккумуляции.
Because reactors located inland put serious strain on local freshwater resources – including greater damage to plant life and fish – water-stressed countries that are not landlocked try to find suitable seashore sites.
В связи с тем, что реакторы, расположенные вдали от моря, оказывают серьезное воздействие на местные ресурсы пресной воды, в том числе наносят большой ущерб растительному миру и рыбам, страны, испытывающие недостаток воды, но имеющие выход к морю, пытаются найти подходящие площадки на побережье.
Specifically, world leaders must reassess prevailing food-production processes, which often put considerable stress on natural resources by exhausting freshwater supplies, encroaching on forests, degrading soils, depleting wild fish stocks, and reducing biodiversity.
В связи с этим мировые руководители должны провести новую оценку процессов производства продовольствия, при осуществлении которых сегодня возлагается большая нагрузка на природные питательные ресурсы. Выкачиваются запасы пресной воды, ведется злоупотребление лесными ресурсами, деградируют почвы, истощаются запасы рыбы, уменьшается биологическое разнообразие.
The provisions of the Protocol apply to surface freshwater; groundwater; estuaries; coastal waters used for recreation or for the production of fish by aquaculture or the harvesting of shellfish; enclosed waters available for bathing; water in the course of abstraction, transport, treatment or supply; and wastewater.
Положения Протокола применяются к поверхностным пресным водам; подземным водам; эстуариям; прибрежным водам, которые используются для рекреационных целей или для выращивания рыбы методом аквакультуры или сбора моллюсков и ракообразных; замкнутым водам, общедоступным для купания; водам в процессе забора, транспортировки, очистки или снабжения; и сточным водам.
Based on substantial new evidence, there was high confidence that observed changes in marine and freshwater biological systems were associated with rising water temperatures, as well as related changes in ice cover, salinity, oxygen levels and circulation, including shifts in ranges and changes in algal, plankton and fish abundance in high-latitude oceans.
Солидный объем новых сведений позволяет с высокой степенью уверенности констатировать, что наблюдаемые изменения в морских и пресноводных биологических системах связаны с ростом водных температур, а также изменениями в ледяном покрове, солености, содержании кислорода и циркуляции, включая смещение ареалов и изменение численности водорослей, планктона и рыбы в высокоширотных океанических акваториях.
Most aquaculture production of fish, molluscs and crustaceans comes from freshwater species (57.7 per cent by quantity in 2002).
В продукции рыбоводческих хозяйств больше всего представлены пресноводные виды рыб, моллюсков и ракообразных (в 2002 году- 57,7 % по весу).
Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае.
Home to eleven global “ecoregions,” one-fifth of the world’s freshwater, and one of the largest contiguous wilderness areas on earth, the Arctic should provide a store of resources for our future generations.
Арктика, одна их крупнейших сплошных пустынных территорий Земли, где находятся одиннадцать глобальных «экорегионов» и сосредоточена одна пятая часть мировых запасов пресной воды, должна обеспечить запас ресурсов для наших будущих поколений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung