Sentence examples of "from square one" in English
An alternative suggestion was that the phrase “outside the ordinary course of business” be removed from square brackets and placed after the words, “method of sale”, and also that the brackets be removed from, “whether in liquidation or reorganization”.
Альтернативное предложение предусматривало снятие скобок вокруг выражения " за рамками обычных коммерческих операций " и включение этого выражения после слов " методы продажи ", а также снятие квадратных скобок вокруг выражения " в рамках ликвидации или реорганизации ".
Moreover, a royal intervention would risk returning Thailand to square one, seeking to rewrite its constitution to remedy the shortfalls of its democratic culture.
Более того, королевское вмешательство может отбросить Таиланд назад в историческом развитии из-за возможного желания переписать конституцию для того, чтобы избавиться от недостатков демократической культуры страны.
But, with Hamas's victory over Fatah, the Palestinians have gone back to square one, to the rejection of 1948.
Но, после победы Хамаса над Фатхом палестинцы вернулись к прошлому и вновь отклонили результаты событий 1948 года.
Almost immediately, however, French and Dutch voters rejected that Treaty, bringing the negotiations back to square one.
Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
Seeing how she was supposed to lead you to Scofield and eventually to Burrows, it looks like we're back to square one.
Принимая во внимание, что она вроде как должна была вывести вас на Скофилда и, в конце концов, на Бэрроуза, похоже, что мы вернулись к самому началу.
So unless he's been keeping Emily captive in his cell, that leaves us back at square one.
Так что, если он не держал Эмили в своей камере, то мы возвращаемся к точке отсчета.
Because if I really looked at that, we'd be back at square one, wouldn't we?
Потому что если бы я стал присматриваться, всё вернулось бы к началу, не так ли?
The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one.
На следующий день он нашел один из ее носков или что-то в этом роде, и мы вернулись к тому, с чего начинали.
So, another jealous lover maybe, but that just puts us back at square one.
Значит, другая ревнивая любовница возможно, но это возвращает нас обратно к началу.
Back to square one, but it wouldn't be the first time.
Мы вернулись к самому началу, но нам не впервой.
And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one.
И судя по тому, что никто в офисном здании не знает, за чем охотились грабители, мы снова в тупике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert